Exemples d’usage de "stalemate" en anglais avec traduction en russe

<>
Stalemate is no solution either. Тупик — это тоже не решение проблемы.
Such a stalemate is not new. Такая тупиковая ситуация не является новой.
The war is at a stalemate. Война зашла в тупик.
Breaking Europe’s Climate-Change Stalemate Преодоление европейского тупика по изменению климата
Syria's Culture of Fear and Stalemate Сирийская культура в тупике страха
Venezuela is mired in a dangerous stalemate. Венесуэла увязла в опасном тупике.
Instead, the war ground to a bloody stalemate. Вместо этого война приобрела кровавый и затяжной характер.
Besides, where is the alleged crisis and stalemate? К тому же, где эти мнимые кризис и тупик?
An amicable divorce would be better than the current stalemate. В такой ситуации дружественный развод будет лучше, чем нынешний тупик.
Of course Eni would benefit from an end to the stalemate. Разумеется, Eni выгоден выход ситуации из тупика.
Today's brutal stalemate is likely to continue for some time. Сегодняшний тупик, вероятно, продолжится в течение некоторого времени.
By 1905, stalemate had given way to a “succession of spectacular disasters.” К 1905 году на смену тупиковой ситуации пришла «череда зрелищных катастроф».
However, there are reasons for thinking it could just break their lethal stalemate. Однако существуют причины, дающие надежду на выход из этого смертельного тупика.
That is reflected in the current stalemate in talks between them (plus Germany) and Iran. Это находит отражение в том, что нынешние переговоры между ними (вместе с Германией) и Ираном зашли в тупик.
Continued stalemate increases the risk that some like-minded countries might take up the matter elsewhere. Продолжение тупиковой ситуации увеличивает риск того, что некоторые страны-единомышленники могут поднять этот вопрос в другом месте.
But to achieve it, Europe must overcome the ideological stalemate that is paralyzing the environmental debate. Для того чтобы его достигнуть, Европа должна преодолеть идеологический тупик, который парализует сегодня экологические дебаты.
These three documents have fostered our hope that the stalemate in the Conference could finally be overcome. Эти три документа укрепили нашу надежду на то, что тупиковую ситуацию на Конференции наконец удастся преодолеть.
The ongoing political stalemate in the United States holds two major implications for the international monetary system. Тупиковая ситуация, сложившаяся в политической системе Соединенных штатов, чревата для международной валютной системы двумя большими проблемами.
These three documents have fostered our hope that finally the stalemate in the CD can be overcome. Эти три документа культивируют нашу надежду на то, что в конечном счете нам удастся преодолеть застой на КР.
A spate of violence in the summer and early autumn led to a stalemate in the peace process. Волна насилия, захлестнувшая регион летом и в начале осени, привела к тупику в мирном процессе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !