Verwendungsbeispiele von "strides" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Two forums are making great strides. Два форума делают большие успехи.
Long strides are not feminine. Широкие шаги не женственны.
The current government has made extraordinary strides in education. Нынешнее правительство сделало большие успехи в сфере образования.
He was tall, and he used to take long strides. Он был высокий, делал большие шаги.
By all of these measures, India has made extraordinary strides. По всем этим параметрам Индия добилась выдающихся успехов.
When it comes to implementation, great strides have been made. Что до реализации, то в этом направлении были сделаны огромные шаги.
To be sure, African business has made great strides in recent years. Конечно, за последние годы африканский бизнес достиг больших успехов.
Major strides were taken toward sustainable peace and reconciliation in Myanmar. Были сделаны основные шаги в направлении устойчивого мира и примирения в Мьянме.
Since then, of course, we have made great strides in energy efficiency. С тех пор, конечно, мы добились больших успехов в области энергоэффективности.
But the large strides already made in some low-income countries reveal great potential. Однако значительные шаги, уже предпринятые в некоторых странах с низким уровнем дохода, выявили большой потенциал.
Yet Turkey has made remarkable strides in the midst of regional upheavals. Тем не менее, в разгар региональных потрясений Турция добилась значительных успехов.
They may be overstating their case. They may be mistaking baby steps for great strides forward. Возможно, они драматизируют происходящее и принимают детские шажки за большие шаги вперед.
Much of the world has made great strides in making childbirth safer. В большинстве стран мира достигнуты большие успехи в повышении безопасности родов.
The IMF is making strides in the right direction, but emerging markets will have to remain in the lead. МВФ делает большие шаги в правильном направлении, но во главе данного движения должны оставаться быстроразвивающиеся страны.
Asia has made unprecedented strides in reducing poverty and improving broad development indicators. Азия достигла беспрецедентных успехов в борьбе с бедностью и улучшении широкого спектра показателей развития.
I had my blunderbuss, so I know I've got about 15 strides till he's out of my range. Я держу Мушкетон и понимаю, еще 15 шагов - и мне его не достать.
Since 2010, Korea and ASEAN have made significant strides together as strategic partners. С 2010 года Корея и АСЕАН, будучи стратегическими партнёрами, совместно добились значительных успехов.
Over the last couple of years, governments, industry, and international organizations have made important strides in meeting the AMR threat. За последнюю пару лет правительства, компании и международные организации сделали важные шаги на пути к преодолению угрозы АМР.
Over the last 15 years, the international community has made great strides in improving child health. За последние 15 лет международное сообщество добилось огромных успехов в улучшении детского здоровья.
Their leadership made it possible for Europe to make great strides towards its post-war ideals - peace, stability, and prosperity. Под их руководством Европа сделала большие шаги навстречу своим послевоенным идеалам мира, стабильности и процветания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!