Exemples d'utilisation de "stunning" en anglais

<>
That's a stunning vision. Это ошеломляющее видение.
So where did these stunning accomplishments end up? К чему же привели эти потрясающие победы?
The life-saving implications are stunning. Результаты спасения жизней ошеломительны.
Holy shit, Grace looks stunning. Чтоб я провалилась, Грейс великолепна.
Espo, she's stunning, and you won't even meet with her. Эспо, она сногсшибательна, а ты даже не хочешь с ней встретиться.
Centrally located offices with stunning view Офисы, расположенные в центре города, с прекрасными видами из окон
The stunning opacity of solvency ratios encouraged regulators to turn a blind eye to banks' excessive risk-taking. Ошеломляющаяся непрозрачность показателей платежеспособности подтолкнули регуляторов закрыть глаза на чрезмерные риски банков.
Further, the same Law regulates that all kinds of hand instruments and devises, which use gunpowder gas energy for operation, such as apparatus for coupling solid materials, pistols for cattle stunning, devices for tear gas bullets, devices for procession of metal by deformation, signal start pistols and similar, are subject to testing and branding. Кроме того, тем же законом предусматривается, что все виды ручных инструментов и устройств, в которых используется энергия горения пороха, такие, как устройства для соединения твердых материалов, пистолеты для оглушения скота, устройства для стрельбы пулями со слезоточивым газом, устройства для обработки металлов путем деформации, сигнальные стартовые пистолеты и аналогичные устройства, подлежат экспертизе и клеймению.
What is behind this stunning development? Что же стоит за этим ошеломляющим событием?
You were simply stunning in your last film. Ваш последний фильм просто потрясающий.
The Rohingya’s unique status is stunning in its calculated cruelty. Уникальный статус Рохинья ошеломителен в своей расчетливой жестокости.
Nora York gives a stunning performance of her song "What I Want," with Jamie Lawrence , Steve Tarshis and Arthur Kell . Hopa Йорк великолепно исполняет собственную песню "Что я хочу" с Джейми Лоуренс , Стивом Таршис и Артуром Келл .
Beside it is the stunning "water cube," or Aquatics Center, of Chinese/Australian design. Рядом с ним сногсшибательная "водная труба" или Центр водных видов спорта китайско-австралийского дизайна.
New facts and stunning data visuals новые факты и ошеломляющая наглядная демонстрация
Crunch your numbers in style with these visually stunning infographics. Стильно оформите свои вычисления с помощью этой потрясающей инфографики.
The process is fascinating, the results are beautiful and the potential is simply stunning. Процесс невероятно занимательный, готовые изделия очень красивые и потенциал просто ошеломительный.
With stunning footage , they discuss their personal relationships with these majestic animals - and their quest to save the big cats from human threats. С великолепными кадрами они обсуждают свои личные отношения с этими величественными животными и своё стремление спасти больших кошек от человеческих угроз.
Stephanie Douglas, who served as the FBI special agent in charge of the San Francisco Division from 2009 to 2012, characterized the administration’s decision as “incredibly aggressive and pretty stunning, honestly.” Стефани Дуглас (Stephanie Douglas), с 2009 по 2012 год служившая специальным агентом ФБР, ответственным за отдел Сан-Франциско, охарактеризовала решение администрации как «невероятно агрессивное и поистине сногсшибательное».
The cumulative costs can be stunning. Совокупные затраты в этом случае выглядят ошеломляющими.
Jack, who is your lovely damsel in this stunning dress? Джек, кто ваша прекрасная девица в этом потрясающем платье?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !