Ejemplos de uso de "suggestions" en inglés con traducción al ruso

<>
UFXMarkets welcomes inquiries, comments and suggestions. UFXMarkets приветствует запросы, замечания и предложения.
Your favorite places and search history will be included as search suggestions. Ваши любимые места и история поиска будут использоваться в качестве предположений в процессе поиска.
So this is whether you use a foul odor, a bad taste, from film clips, from post-hypnotic suggestions of disgust, images like the ones I've shown you, even just reminding people that disease is prevalent and they should be wary of it and wash up, right, to keep clean, these all have similar effects on judgment. Это достигается при использовании неприятного запаха, плохого вкуса, вырезок из фильмов, внушения отвращения под гипнозом, изображений как те, что я показал вам, или даже просто при напоминании людям, что инфекция в разгаре, и что они должны быть осторожны и мыть руки, чтобы содержать чистоту. Всё это аналогично влияет на наше суждение.
Default values are suggestions, not rules. Значения по умолчанию — это предложения, а не правила.
Well, there've been suggestions that she is his 12-year-old daughter. Были предположения, что она была его 12-летней дочерью. Когда полотно было написано,
Create product variants based on suggestions. Создание вариантов продуктов на основе предложений.
Because her fiancé is a naturalized citizen, there were suggestions that he couldn't be trusted. Так как ее жених был натурализованным гражданином, были предположения, что ему нельзя доверять.
The changes are more like suggestions. Изменения больше похожи на предложения.
Outlook tells you ahead of time if recipients will be able to access your documents, and offers suggestions if there will be any problems sharing. Outlook заранее оповещает, смогут ли получатели открывать ваши документы, и дает предположения относительно возможных проблем при предоставлении общего доступа.
Suggestions and feedback are welcome at Мы будем рады вашим предложениям и отзывам по адресу
Parliament's rejection of US troops powerfully refutes suggestions that Turkey was primarily concerned about the size of the American aid package on offer as an inducement to cooperate. Отказ парламента американским войскам сильно опровергает предположения о том, что Турцию прежде всего интересовал размер американского пакета помощи, который предлагался в качестве стимула к сотрудничеству.
Scripts can include greetings or purchase suggestions. Сценарии могут включать приветствия или предложения покупки.
In this regard, interested delegations may refer to the suggestions in the paper relating to budget costs, the costs of verification and also the question of the availability of inspectors. В этом отношении заинтересованные делегации могут обратиться к изложенным в документе предположениям относительно бюджетных расходов, издержек на проверку, а также по вопросу о наличности инспекторов.
Don't see any PowerPoint Designer suggestions? Не видите никаких предложений в конструкторе PowerPoint?
In addition, there had been suggestions that assistance schemes had been applied in a selective manner, and he wondered if that perhaps pointed to an underlying problem of perceptions that needed to be addressed. Кроме того, высказывались предположения, что программы помощи осуществляются избирательно, и его интересует, не указывает ли это на то, что в основе всего лежит некая проблема восприятия, которую необходимо решить?
Predictive search suggestions appear as you type. Предложения системы предиктивного поиска появляются по мере ввода вами текста.
Well, perhaps for a start, those of us who live in democracies will resist future suggestions that this or that country is immune to the charms of liberty, the rule of law, and representative government. Ну, для начала, те из нас, кто живёт в демократических государствах, перестанут верить в предположения о том, что та или иная страна невосприимчива к обаянию свободы, верховенства закона и представительного правительства.
We would be grateful for your suggestions Будем благодарны за ваши предложения
I met with the regional coordinators yesterday and wish to report that there has been no change in the positions of the groups on the various issues and suggestions, including that of scheduling the core issues. Вчера я встречался с координаторами, и я хочу сообщить вам, что у нас не произошло никаких изменений в позициях групп по различным проблемам и предположениям, включая вопрос о планировании ключевых проблем.
On the Review suggestions page, choose Yes, continue. На странице Просмотр предложений нажмите кнопку Да, продолжить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.