Exemples d’usage de "sweeps" en anglais avec traduction en russe

<>
This trend must be reversed, before it structurally cripples the advanced world and sweeps up the emerging economies, too. Эта тенденция должна быть изменена на противоположную, прежде чем она нанесет структурный вред миру развитых стран, а заодно сметет и страны с развивающейся экономикой.
This has led to aggressive US Army sweeps, backed in some cases by heavy bombers. Это привело к агрессивным ответным действиям со стороны американской армии, таким как прочесывание местности, иногда сопровождаемое сильными бомбардировками.
A new broom sweeps clean. Новая метла чисто метёт.
Even as technology sweeps away industries, it is facilitating the emergence of new models that could help solve some of the problems in the labor market. Даже притом что технологический прогресс сметает целые отрасли, он содействует появлению новых моделей, которые могли бы помочь решить некоторые проблемы рынка труда.
But in a world like Orwell’s, political pressure ultimately builds, and a surging dissident movement sweeps away the system, as the Soviet Union was in 1991. Но в мире, подобном оруэлловскому, постепенно нарастает политическое давление, и поднимающееся диссидентское движение сметает систему, как и случилось с Советским Союзом в 1991 году.
the truth is that we don't yet know whether this crisis will be a snowball that grows layer by layer or an avalanche that sweeps away entire industries. правда же заключается в том, что мы пока не знаем, будет этот кризис снежным комом, который растет с каждым новым слоем или это будет лавина, сметающая целые отрасли промышленности.
That will be a matter of opinion until the recession begins to abate; the truth is that we don’t yet know whether this crisis will be a snowball that grows layer by layer or an avalanche that sweeps away entire industries. Этот вопрос останется спорным до тех пор, пока спад не начинает затихать; правда же заключается в том, что мы пока не знаем, будет этот кризис снежным комом, который растет с каждым новым слоем или это будет лавина, сметающая целые отрасли промышленности.
Michael Zammit Cutajar, Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), emphasized that globalization in an open global society can provide the tide for setting sail rather than a crushing wave that sweeps away those caught in its midst. Микаэль Заммит Кютаджар, Исполнительный секретарь Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКООНИК), подчеркнул, что в открытом глобальном обществе глобализация может стать " попутным ветром ", а не стихией, сметающей все на своем пути.
You didn't sweep up. Ты не подметал.
He tried to sell me popcorn he swept off the floor. Хотел продать мне попкорн, который он смёл с пола.
Of course, Europe is not alone in being swept up by populism. Конечно, не только Европу охватил популизм.
For starters, Macron’s victory represents a break from the populist wave that has swept across Europe. Прежде всего, победа Макрона представляет собой прорыв в популистской волне, которая прокатилась по всей Европе.
We'll sweep it in the Scarab. Мы прочешем ее на "Скарабее".
The tsunami that has swept across financial markets is a global catastrophe. Цунами, пронёсшееся по финансовым рынкам, является глобальной катастрофой.
You see them sweeping right here. Вот тут они метут.
They are afraid to simply go sweep the forests more or less at random and look for them. Они боятся даже просто наугад прочесывать леса в поисках боевиков.
“vacuum-cleaned hold”: a hold from which cargo remnants have been removed using a suction technique and containing considerably fewer cargo residues than a swept hold; " очищенный всасыванием трюм ": трюм, который освобожден от остаточного груза методом всасывания и в котором присутствует явно меньше остатков груза, чем в выметенном трюме;
The journalists were part of a spring sweep that turned 75 Cubans-including librarians, writers, and other professionals-into political prisoners. Журналисты попали под весеннюю зачистку, в результате которой 75 кубинцев, в том числе библиотекари, писатели и прочие профессиональные деятели стали политическими заключенными.
Okay, we swept the third and fourth floor. Окей, мы осмотрели третий и четвёртый этажи.
It took five days to rebuild the ones that broke - when you swept them to the floor. Заняло пять дней, чтобы починить те, что сломались, когда ты смахнула их на пол.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !