Exemples d’usage de "taking advantage of" en anglais avec traduction en russe

<>
I won't have you taking advantage of me. Я не позволю вам иметь надо мной преимущество.
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. Воспользовавшись выходными, он вернулся домой в Нагою.
Nothing prohibits adults from taking advantage of the same science. Ничто не мешает взрослым воспользоваться теми же научными достижениями.
Retail orders taking advantage of this “fire sale” were canceled. Розничные заявки, использовавшие эту «распродажу по сниженным ценам» были отменены.
It's a marketing mistake, but I'm taking advantage of it. Это маркетинговая ошибка, но я ей пользуюсь.
You certainly must have reasons for not taking advantage of our favorable offer. У Вас, конечно же, имелись основания не воспользоваться нашим предложением.
Some firms, however, will adapt, taking advantage of unprecedented opportunities to remain agile. Тем не менее, некоторые фирмы адаптируются, воспользовавшись беспрецедентными возможностями оставаться гибкими.
It is hard having her there and not taking advantage of the situation. Тяжело видеть ее и не воспользоваться ситуацией.
You can reach your audience live by taking advantage of live streaming on YouTube. С помощью функции прямых трансляций можно провести репортаж, организовать включение с мероприятия и даже пообщаться со зрителями.
Now, Macron is taking advantage of current circumstances to blow up the tripartite system. Макрон пытается воспользоваться сложившейся ситуацией, чтобы разрушить эту трёхпартийную систему.
I was just taking advantage of her absence to dig through some cold cases. Я воспользовался её отсутствием, чтобы покопаться в нераскрытых делах.
In other words, you're not taking advantage of what you learned from testing. Иными словами, вы не используете то, что вы узнали в результате тестирования.
Guinea-Bissau is also taking advantage of this new private sector-led development approach. Гвинея-Бисау также пользуется плодами этого нового подхода к развитию частного сектора.
Third, government could assume part of a mortgage, taking advantage of its lower borrowing costs. В-третьих, правительство могло бы взять на себя часть ипотечного кредита, воспользовавшись более низкой стоимостью займа.
We recommend taking advantage of the carousel format to showcase multiple images and/or videos. Воспользуйтесь преимуществами формата кольцевой галереи, чтобы демонстрировать несколько изображений и/или видео.
To encourage growth, some central banks — taking advantage of lower inflation — cut their discount rates. В целях поощрения роста некоторые центральные банки, пользуясь преимуществами более низких темпов инфляции, сократили свои учетные ставки.
But, as history shows, taking advantage of what the IMF offers is not always easy. Однако, как показывает история, воспользоваться преимуществами помощи МВФ не всегда просто.
We hope that there are no grave reasons for not taking advantage of our offers. Мы надеемся, что у Вас не будет серьезных оснований отклонить наше предложение.
A modern, native library for accessing the Graph API and taking advantage of Facebook Login. Современная нативная библиотека для доступа к API Graph и использования «Входа через Facebook».
In most cases, companies are not doing anything illegal by taking advantage of this fragmented system. В большинстве случаев компании не делают ничего незаконного, они пользуются преимуществами фрагментированной системы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !