Usage examples of "teenage girl" in English with translation to Russian

<>
Teenage girl kidnapped by her father in Wilmington. Отец похитил девочку-подростка в Уилмингтоне.
Nobody can hold a grudge like a teenage girl. Только девочка-подросток может быть такой злопамятной.
It was involved in a street race that resulted in the death of a teenage girl. Машина участвовала в уличных гонках, что привело к смерти девочки-подростка.
And then Monday will come, and I'll take you to court so that you can stand trial for raping a teenage girl. А потом настанет понедельник и я отвезу тебя в суд, где тебя будут судить за изнасилование девочки-подростка.
There is a teenage girl who just recently went out and knew that she needed 56 stars tattooed on the right side of her face. Другая девочка-подросток, которая недавно "вышла в свет", и знала, что ей нужно сделать татуировку из 56 звезд на правой стороне лица.
Harnessing the Power of Teenage Girls Раскрыть потенциал девочек-подростков
Lives alone, low-status job, obsession with gruesome crime stories, surrounded by teenage girls. Живет один, работа так себе, одержим жуткими детективными историями, и окружен девочками-подростками.
Because it's nice to have some teenage girls listen to me for a change. Потому что хорошо, когда девочки-подростки тебя слушают для разнообразия.
It is children and teenage girls who are most keenly aware of its architectural beauty. Дети и девочки-подростки лучше всего знают об их архитектурной красоте.
But when the small group is teenage girls who want to stay anorexic by choice, then we're horrified. Но когда малая группа - это девочки-подростки, стремящиеся к анорексии, мы приходим в ужас.
Similarly, increased vulnerability to AIDS among women, teenage girls and girl children due to economic, social and legal situations deserves special attention. Аналогичным образом, особая подверженность СПИДу женщин, девочек-подростков и маленьких девочек в силу экономических, социальных и правовых ситуаций заслуживает особого внимания.
Now if we camp out for tickets, by tomorrow, we could be watching five guys in spandex suits shaking their hair sweat on teenage girls. Так что если сейчас мы поживем в палатках ради билетов, завтра мы можем смотреть на пять парней в синтетических костюмах, трясущих своими потными волосами на девочек-подростков.
Particularly problematic in Marrakech are child labour, the situation of street children, and a more recently reported phenomenon of abduction and rape of teenage girls. К числу особых проблем, с которыми сталкивается Марракеш, относится использование детского труда, положение беспризорных детей, и такое недавнее явление, как похищение и изнасилование девочек-подростков.
When you think of teenage girls, you might imagine common stereotypes, from the “mean girl” to the sullen high school student locked in her bedroom. Если вы задумаетесь о девочках-подростках, то на ум вам, наверное, придут стандартные образы-стереотипы – от «дрянной девчонки» до хмурой старшеклассницы, которая заперлась в своей комнате.
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage - thank you George Bush - the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year. Среди девочек-подростков, принявших обет полового воздержания и девственности до брака , большинство, 60 процентов, уступило сексуальным искушениям в течение одного года после обета.
If teenage girls were given the knowledge, skills, and tools to avoid unwanted pregnancy and take control of their own futures, fertility rates would drop substantially. Если бы девочки-подростки получали знания, навыки и инструменты, позволяющие им избегать нежелательной беременности и контролировать собственное будущее, тогда уровень рождаемости сократился бы радикально.
Last year in Israel, a young ultra-orthodox Rabbi guiding some teenage girls through the Shrine of the Shoah forbade them to look in one room. В прошлом году в Израиле, молодой ультра-ортодоксальный раввин, сопровождавший группу девочек-подростков в Мемориале Холокоста, запретил им заглядывать в одну комнату.
And one of our biggest successes is we get mail from teenage girls in the middle of Iowa who say, "I Googled Jessica Simpson and stumbled on your site. Один из наших наибольших успехов - это письмо от девочки-подростка из штата Айова, которая написала: "Я искала Джессику Симпсон в Google и обнаружила ваш сайт.
These are groups of teenage girls who have taken on Web logs, bulletin boards, other kinds of cooperative infrastructure, and have used it to set up support groups for remaining anorexic by choice. Это сообщества девочек-подростков, ведущих сетевые журналы, доски объявлений и участвующих в других видах кооперативной инфраструктуры для создания групп поддержки добровольной анорексии.
How is it that Rwanda, among the world’s poorest countries – and still recovering from a brutal civil war – is able to protect its teenage girls against cancer more effectively than the G-8 countries? Как так вышло, что Руанда, одна из беднейших стран мира – до сих пор восстанавливающаяся после жестокой гражданской войны, – способна защитить своих девочек-подростков от рака более эффективно, чем страны Большой восьмерки?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!