Exemples d'utilisation de "tentative" en anglais

<>
Some tentative answers to these questions are now possible. Возможно несколько предварительных ответов на эти вопросы.
However, Russia’s tabling of its own resolution at the UN represents a first tentative step at cooperation, particularly with the Arab world. Однако внесение Россией на рассмотрение проекта резолюции в ООН представляет первый опыт сотрудничества, в частности, с арабским миром.
Make a tentative reservation for the worker in the project. Предварительное резервирование работника для проекта.
Historical experience suggests that raising the issue of past crimes prematurely may only induce warlords and gang bosses to resist, with force, being called to account for their past actions, thus breaking the fragile and tentative peace. Исторический опыт показывает, что излишне преждевременная постановка вопроса о совершенных в прошлом преступлениях может привести лишь к тому, что полевые командиры и главари банд будут силой сопротивляться привлечению их к ответственности за их прошлые дела, нарушая при этом хрупкий и ненадежный мир.
Select Soft to create a tentative assignment for the worker. Выберите Мягко, чтобы создать предварительное назначение работника.
Table 6 COMRA tentative response to the secretariat data requests Таблица 6 Предварительный ответ КОИОМРО на запросы секретариата о представлении данных
We've got the tentative analysis of the bomb threat. У нас есть предварительный анализ угрозы бомбы.
Table 3 IFREMER tentative response to the secretariat data requests Таблица 3 Предварительный ответ ИФРЕМЕР на запросы секретариата о представлении данных
Table 7 IOM tentative response to the secretariat data requests Таблица 7 Предварительный ответ ИОМ на запросы секретариата о представлении данных
Table 4 DORD tentative response to the secretariat data requests Таблица 4 Предварительный ответ ДОРД на запросы секретариата о представлении данных
The tentative schedule for the preparation of the 2002 major review is: Предлагается следующее предварительное расписание подготовки к общему обзору 2002 года:
The content of article 7 was meant to be tentative and expository. По своему содержанию статья 7 задумывалась как предварительная и пояснительная.
The annotated provisional agenda and tentative timetable of the meeting are presented below. Аннотированная предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы совещания представлены ниже.
Table 8 Korea tentative response to the secretariat data requests Project action items Таблица 8 Предварительный ответ Республики Корея на запросы секретариата о представлении данных
The annotated provisional agenda and tentative timetable for the session are presented below. Аннотированная предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы совещания представлены ниже.
The West is making tentative steps toward uniting with Russia against Islamic State. Запад делает предварительные шаги навстречу России, чтобы объединиться с ней против «Исламского государства».
Hour entries to soft – Create a soft, or tentative, assignment for the worker. Записи часов для предварительного — создайте неточное или предварительное назначение для сотрудника.
Click Soft to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker. Щелкните Мягко, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.
Click Soft book to create a soft-booked, or tentative, assignment for the worker. Щелкните Предварительное резервирование, чтобы создать предварительное (неточное) назначение для работника.
Tentative future EMEP grid in geographical LONG-LAT coordinates (Step 2, operational by 2012). Предварительная будущая сетка ЕМЕП в географических координатах LONG-LAT (этап 2, готовность- к 2012 году).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !