Exemples d'utilisation de "terms" en anglais avec la traduction "сроки"

<>
The terms are 90 or 180 days. Сроки 90 или 180 дней.
For more information, see Terms of payment (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Сроки платежа (форма).
For complete guidelines, see Terms of payment (form). Полные инструкции см. в разделе Сроки платежа (форма).
Both were sentenced each to long prison terms. Оба были присуждены к длительным срокам тюремного заключения.
commissions, discounts, delivery schedules, terms of delivery and payment. Комиссионные, скидки, сроки поставок, условия поставок и условия уплаты.
Delivery of programmes, in terms of time, cost and quality; выполнение программ с точки зрения сроков, затрат и качества;
After three terms in office, it could hardly be otherwise. После трех сроков на этом посту, вряд ли могло быть по-другому.
Regime opponents are silenced by jail terms or house arrest. Оппонентов режима усмиряют и заставляют молчать с помощью тюремных сроков и домашних арестов.
The lessees were against this and also wanted longer terms. Арендаторы были против этого, а также хотели более длительных сроков аренды.
In America, presidents are limited to two terms in office. В Америке президенты могут находиться у власти не более двух сроков.
shares reserved for issuance under options and sales contracts, including the terms and amounts; акции, зарезервированные для выпуска по опционным и торговым контрактам, включая сроки и суммы;
The terms of mortgages need to be adjusted to the homeowners' ability to pay. Сроки выплат по закладным должны быть адаптированы к платежеспособности домовладельцев.
Protest leaders, such as Navalny, were sentenced to short prison terms to keep them quiet. Лидеров протестов, таких как Навальный, приговорили к коротким срокам, чтобы заткнуть им рты.
This Amendment bars US Presidents from holding office for more than two four-year terms. Данная поправка запрещает президенту США занимать должность более двух четырёхлетних сроков.
Moreover, it would be useful to synchronize budgetary decisions with the Parliament’s electoral terms. Кроме того, было бы полезным синхронизировать решения по бюджету с избирательными сроками парламента.
Marinchenko thinks there will be more clarity in terms of funding and timelines next year. По мнению Маринченко, в вопросах, касающихся финансирования и сроков, ситуация прояснится в следующем году.
In the US, a wise constitutional amendment forces even popular presidents to retire after two terms. В Соединенных Штатах мудрая конституционная поправка вынуждает даже очень популярных президентов уходить в отставку после двух сроков пребывания у власти.
The terms of reference shall identify time frames for deliverables, reporting procedures and other operating mechanisms. В круге ведения определяются сроки подготовки результатов, процедуры представления докладов и другие рабочие механизмы.
Oh, and if you make it through this we can talk about the terms of our arrangement. Да, и если вы это сделаете мы могли бы обговорить сроки нашей договорённости.
In strategic terms, no other country or group of countries has the capacity to replace the US. В стратегических сроках, ни одна другая страна или группа стран не смогут заменить США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !