Ejemplos del uso de "the onset" en inglés

<>
Traducciones: todos171 otras traducciones171
The onset of global warming, however, has changed everything. Однако начало глобального потепления всё изменило.
Liver enzymes raised, bilirubin high, symptoms comparable with the onset of influenza. Ферменты печени повышены, билирубин высокий, симптомы схожие с приступом гриппа.
So, here's what happens very soon after the onset of sight. Вот что происходит вскоре после восстановления зрения.
International tourist arrivals have declined drastically since the onset of the economic crisis. Со времени начала экономического кризиса число прибывающих в страны иностранных туристов существенно сократилось.
Stress contributes to the onset of cardiovascular disease and depression, among other illnesses. Стресс способствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней.
At the onset of the crisis, a breakup of the euro was inconceivable: В начале кризиса распад евро был немыслимым:
We believe that the onset of this nightmare lies somewhere on that tape recording. Мы полагаем, что разгадка этого кошмара, кроется в той магнитофонной записи.
I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight! Я видел начало водянки и зрелище это не из приятных!
Judging by the onset of rigor, the work was probably done around time of death. И судя по началу трупного окоченения, операция прошла не задолго до смерти.
NEW YORK - Stress contributes to the onset of cardiovascular disease and depression, among other illnesses. НЬЮ-ЙОРК - Стресс способствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний и депрессии, помимо других болезней.
Until now, consumer demand has been the last bastion before against the onset of recession. До сих пор потребительский спрос был последним бастионом на пути наступления экономического спада.
The US insistence on renminbi appreciation intensified after the onset of the 2008 financial crisis. Настойчивость США в повышении стоимости юаня усилилась после начала финансового кризиса в 2008 году.
Overweight and obesity are also conducive to the onset of the disease, according to the SCC. Согласно данным КАР, избыточный вес и ожирение также способствуют появлению заболевания.
Moreover, the bombardment of bridges and roads also delayed the onset of the clean-up operations. Кроме того, разрушение в результате бомбардировок мостов и дорог также привело к переносу сроков начала очистных работ.
People with Huntington's disease usually die about 15 years after the onset of the symptoms. Люди с болезнью Хантингтона, как правило, умирают спустя 15 лет после возникновения симптомов.
Ever since the onset of the Greek crisis, there have been basically three schools of thought. С момента наступления кризиса в Греции, существовали три школы мышления.
But this can be achieved only if the right conditions are in place from the onset. Однако этого можно достичь только в том случае, если соответствующие положения предусмотрены с самого начала.
The election of Ahmadinejad marks the onset of new struggles within the ruling Islamic Republican Party. Избрание Ахмадинежада означает начало нового витка борьбы в правящей Исламской республиканской партии.
This transition is marked by critical life events: puberty, sexual initiation, marriage and the onset of childbearing. Этот переходный этап отмечен особо важными жизненными событиями: наступлением половой зрелости, вступлением в первую половую связь, вступлением в брак и началом деторождения.
The hope is to reduce acute emotional distress and prevent the onset of post-trauma psychiatric disorder. Это делается в надежде снизить сильные эмоциональные переживания и предотвратить развитие посттравматических психических заболеваний.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.