Exemples d'utilisation de "threw" en anglais avec la traduction "кидать"

<>
Zach just threw me underneath a bus. Зак просто кинул меня на амбразуру.
I swear, it threw a knife at me. Клянусь, он кидал в меня нож.
What if we threw a bomb at it? Может, в него бомбу кинуть?
Once, he even threw a thermos flask at her. Однажды, он даже кинул в нее термос.
It's not like I threw the bag at you. Но я же не кульком в вас кинул.
He threw it, and the other team made a touchdown. Он все время кидает, и другая команда делает тачдауны.
Some numbskull threw a grenade in the air shaft I was stuck in. Какой-то тупица кинул гранату в воздуховод, в котором я застрял.
Sorry, sorry, Hope threw her pacifier in that coin fountain at the mall. Простите, но Хоуп кинула свою пустышку в фонтан в магазине.
Because your sister-in-law testified that you once threw a paperweight at. Потому что ваша золовка рассказала, что однажды вы кинули.
I mean, last year, I threw a Frisbee and it chipped my tooth. Я имею ввиду, вот в прошлом году, я кидал фрисби и он расколол мой зуб.
He swore at me then he threw a mug of coffee at me. Он обругал меня, а затем кинул в меня кофейной чашкой.
He pulled up my skirt, threw me face down on the floor while he. Он задрал мне юбку, кинул меня лицом на пол, пока он.
We got kicked out of mondrian, then she threw a drink at her ex at avalon. Нас выставили из "Mondrian", она еще тогда кинула стакан в своего бывшего в "Avalon".
Because you got dunked on three times, And then a fan threw a soda at you. Потому что вы дважды не смогли забить данк, и потом фанат кинул в вас напиток.
And you kind of knew that all the flashbangs you threw at him would trigger a seizure. И ты типа знал, что светошумовые гранаты, которые ты в него кидал, спровоцируют приступ.
In my mind, I'm taking a bubble bath and someone just threw a toaster in next to me. Я сейчас представляю, как я принимаю пенную ванну и кто-то кидает ко мне тостер.
Witnesses say Marc was leaving a Catholic mass when Emile took a rock and threw it with all his strength. Свидетели говорят, что Марк покидал католическую службу, когда Эмиль схватил камень и кинул его со всей своей силой.
On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners. Однажды один из охранников кинул гранату в туалет пленных, когда там было полно людей.
The guy who threw a brick through Regina's window and then called her a whore when we asked him about it. Парень, что кинул кирпич Реджине в окно, а потом назвал ее шлюхой, когда мы спросили его об этом.
If you catch a ball that's thrown at you before it hits the ground, the player who threw that ball is out, not you. Если вы поймали мяч, который кинули в вас, до того, как он коснулся пола, то удаляетесь не вы, а тот игрок, который в вас его кинул.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !