Beispiele für die Verwendung von "time bombs" im Englischen

<>
You described Calico's chili pepper fumes as toxic time bombs. Ты описала пары от чили Calico, как токсичные бомбы замедленного действия.
If this idea stands, Russian minorities from the Baltic to the Crimea may turn out to be ticking time bombs. Если утвердить эту идею, то русские меньшинства от Балтики до Крыма могут стать часовыми бомбами.
Unfortunately, the numbers don't add up and he is laying twin time bombs with the explosion of federal government debt and inefficient government micromanagement of the economy. К сожалению, числа не суммируются и он закладывает бомбы замедленного действия, которые подорвут долг федерального правительства и неэффективное правительственное микро-управление экономикой.
Of the floating nuclear plants, Vladimir Chuprov, energy projects chief for Greenpeace Russia, says: “It is better to invest in solar and wind energy rather than produce time bombs.” «Лучше уж инвестировать в солнечную энергию и энергию ветра, чем выпускать бомбы замедленного действия», — говорит о плавающих АЭС руководитель энергетического отдела Гринпис России Владимир Чупров.
Mr. Tung, the scion of a shipping empire, and his tycoon friends like to blame Britain's colonial government for leaving behind "time bombs" that make Hong Kong look bad. Господин Дун, наследник империи судовладельцев, и его друзья, промышленные магнаты, склонны обвинять британское колониальное правительство в том, что оно оставило «бомбы замедленного действия», которые и заставляют Гонконг плохо смотреться.
The vices involved with ruling another people are many, and the benefits peace would bring are innumerable — but the motivation to resolve the conflict should not stem from the threat of ticking demographic time bombs. Существует много пороков и недостатков, связанных с управлением другими народами, а количество преимуществ от мира просто не поддается подсчету. Но урегулировать конфликт надо не из-за того, что тикают какие-то мифические демографические бомбы замедленного действия.
Defusing the Syrian Time Bomb Как обезвредить сирийскую бомбу замедленного действия
Between Russia and China, a Demographic Time Bomb Между Россией и Китаем заложена демографическая бомба с часовым механизмом
Why do you think Token is a ticking time bomb? Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой?
HFT may be a ticking time bomb. HFT может быть тикающей бомбой замедленного действия.
Ukraine's Real Crisis: A Demographics and Health Time Bomb Настоящий кризис на Украине — бомба с часовым механизмом в сфере демографии и здравоохранения
In this tangled knot of regional wars, crises, and conflicts, Iran's nuclear ambitions look like a ticking time bomb - and plenty of new dynamite is being accumulated throughout the region. В этом запутанном клубке региональных войн, кризисов и конфликтов, ядерные амбиции Ирана выглядят, как часовая бомба - и в регионе накапливается большое количество нового динамита.
Israel’s ‘Demographic Time Bomb’ Is a Dud Израильская «демографическая бомба замедленного действия» не взорвется
The growing NCD and CVD burden is a time bomb for world health. Возрастающая нагрузка по НЗЗ и ССЗ - это бомба с часовым механизмом, заложенная под здоровье всего мира.
The sociological time bomb may simply continue ticking. Социологическая бомба замедленного действия может просто продолжать тикать.
I mean, the guy was wound so tight he was like a tubby little time bomb. Парень был такой застенчивый, он был словно пузатая бомба с часовым механизмом.
The demographic time bomb, in other words, is a dud. Иными словами, демографическая бомба замедленного действия это пустышка.
With this malware, the attacker can target multiple locations with a “time bomb” functionality and set the malware to trigger simultaneously, Lee said. По словам Ли, имея в своем распоряжении такой вирус, хакеры способны атаковать сразу множество объектов, закладывая в их системах «бомбы с часовым механизмом», которые затем могут сработать одновременно.
Get it over with, 'cause he's like a time bomb. Это бомба замедленного действия.
China lacks a functioning municipal bond market, and, as a result, China’s massive public debt (which stands at a colossal 58 percent of GDP) has become a financial time bomb. В Китае отсутствует рынок муниципальных облигаций, в результате чего общественный долг, составляющий сегодня 58% от ВВП, превратился в бомбу с часовым механизмом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.