Exemples d’usage de "towing" en anglais avec traduction en russe

<>
Towing vehicles may be called " tractors ", " truck tractors ", " tractors for semi-trailers ", " tractor units " or " tractive units " in some of the Regulations. В некоторых Правилах тягачи могут также именоваться " грузовыми транспортными средствами-тягачами ", " грузовыми автомобилями-тягачами ", " тягачами для полуприцепов " или " тяговыми единицами ".
So I called the towing company. Я позвонил на штрафстоянку.
I'm towing your car, not a baby carriage. Это же не детская коляска.
And why instead emergency he calls funeral homes and towing service first. И почему он сначала вызывает бюро ритуальных услуг и эвакуатор, и только потом скорую помощь.
Towing vessels or pushers shall carry, in addition to the lights prescribed in these regulations: Буксировщик или толкач, кроме огней, предписанных настоящими Правилами, должен нести:
PM = total normal static reaction of road surface on wheels of towing vehicles for trailers 3/ PM = общее обычное статическое взаимодействие между поверхностью дороги и колесами транспортного средства-тягача для прицепа 3/;
I already paid the towing fee, but there's been a mistake, the curb wasn't painted yellow. Я уже заплатил за эвакуацию, но здесь была ошибка, бордюр не был желтым.
These dimensions would increase the distance between the trailer and the towing vehicle by 5 cm, enabling significantly improved refrigeration unit noise insulation. Принятие таких габаритов позволило бы увеличить расстояние между прицепом и тягачом на 5 см и значительно улучшить шумоизоляцию рефрижераторной установки.
Such vehicles will be released without precondition of payment of parking fines, penalties or interest, or payment of towing, storage and other applicable fees. Такие автотранспортные средства выпускаются без предварительной оплаты штрафа в связи с нарушением правил стоянки, дополнительных штрафных начислений и процентов, оплаты причитающихся сумм в связи с отбуксированием и хранением и иных причитающихся сумм.
Inventor and MacArthur fellow Saul Griffith shares some innovative ideas from his lab - from "smart rope" to a house-sized kite for towing large loads. Изобретатель и стипендиат Мак-Артура, Сол Гриффит делится инновационными идеями из его лаборатории - от "умной верёвки" до воздушного змея размером с дом для транспортировки больших грузов.
In 1827, a fellow called George Pocock actually pioneered the use of kites for towing buggies in races against horse carriages across the English countryside. В 1827 году, некто по имени Джордж Покок впервые с помощью воздушного змея привел в движение кабриолет, состязаясь с конными экипажами в английской провинции.
Alternatively to the test procedure described in paragraph 3.1., coupling balls and towing brackets with a D-value ≤ 14 kN can be tested under the following conditions. В качестве альтернативы методу испытания, описанному в пункте 3.1, при изложенных ниже условиях могут испытываться шаровые наконечники и тяговые кронштейны со значением D ? 14 кН.
the device referred to in paragraph 4.5. above may, in conjunction with the towing vehicle, disconnect/change the control mode of the anti-lock system of the trailer. устройство, упомянутое в пункте 4.5 выше, может отключать/изменять режим управления антиблокировочной системой прицепа при отключении/изменении режима управления антиблокировочной системой транспортного средства-тягача.
The expert from CLEPA proposed an amendment to Regulation No. 13 concerning the electric control transmission and the compatibility between towing vehicles and trailers according to standard ISO 11992: 2003. Эксперт от КСАОД предложил внести в Правила № 13 поправку, касающуюся электрического элемента органа управления, а также обеспечения совместимости транспортного средства-тягача и прицепа согласно стандарту ИСО 11992: 2003.
Motorized vessels may not, except for rescue or assistance to a vessel in distress, be used for towing, pushing or propelling a side-by-side formation, unless such a use is allowed in their ship ´ s certificate. " Моторные суда не могут, за исключением случаев спасения или оказания помощи судну в бедствии, быть использованы для буксира, толкания или обеспечения движения счаленного состава, если это подобное использование не предусмотрено в их судовом свидетельстве "
In the case of a towing vehicle equipped according to paragraph 5.1.3.1. of this Regulation: The ability to apply the service brakes of the trailer via the respective control line (s) independently of the driver. В том случае, если транспортное средство- тягач оснащено в соответствии с пунктом 5.1.3.1 настоящих Правил: способность применять рабочий тормоз прицепа через соответствующую (соответствующие) линию (линии) управления независимо от водителя.
In paragraph 3 add at the beginning “Motorized vessels may not, except for rescue or assistance to a vessel in distress, be used for towing, pushing or propelling a side by side formation, unless such a use is allowed in their ship ´ s certificate.” в начало пункта 3 включить следующую фразу: " Моторные суда не могут, за исключением случаев спасения или оказания помощи судну в бедствии, быть использованы для буксира, толкания или обеспечения движения счаленного состава, если подобное использование не предусмотрено в их судовом свидетельстве ";
in the event of failure of the towing vehicle's service braking system, where that system consists of at least two independent parts, the part or parts not affected by the failure shall be capable of partially or fully actuating the brakes of the trailer. в случае неисправности системы рабочего тормоза транспортного средства-тягача, если эта система состоит, по крайней мере, из двух не зависящих друг от друга частей, то одна или несколько частей, которые не вышли из строя, должны быть в состоянии частично или полностью действовать на тормоза прицепа.
in the event of failure of the towing vehicle's service braking system, where that system consists of at least two independent parts, the part or parts not affected by the failure should be capable of partially or fully actuating the brakes of the trailer. в случае неисправности системы рабочего тормоза транспортного средства-тягача, если эта система состоит по крайней мере из двух не зависящих друг от друга частей, то одна или несколько частей, которые не вышли из строя, должны быть в состоянии частично или полностью действовать на тормоза прицепа.
This category includes e.g. fire brigade vehicles, ambulances, mobile cranes, self-propelled rollers, bulldozers with metallic wheels or track, vehicles for recording film, radio and TV programmes, mobile library vehicles, towing vehicles for vehicles in need of repair, and other road vehicles not specified elsewhere. В эту категорию включаются, например, пожарные автомобили, автомобили скорой помощи, автокраны, самодвижущиеся катки, бульдозеры с металлическими колесами или на гусеничном ходу, транспортные средства для съемки фильмов, радио- и телевизионных программ, транспортные средства для передвижных библиотек, тягачи для транспортных средств, нуждающихся в ремонте, и другие не указанные конкретно дорожные транспортные средства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !