Usage examples of "treating" in English with translation to Russian

<>
Treating professional sports injuries now? Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов?
How are they treating you, Albie? Как с тобой обращаются, Альби?
My parents were treating Jenna like one of her snowglobes. Родители относились к Дженне как к одному из её стеклянных шариков.
By treating Bailey like a criminal? Рассматривая Бейли, как преступницу?
Improvements were also made in treating HIV. Улучшения были также достигнуты в лечении ВИЧ.
Cement kilns are capable of treating both liquid and solid wastes (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000; UNEP 2004b). Эти печи способны обрабатывать как жидкие, так и твердые отходы (CMPS & F- Environment Australia 1997; Rahuman and others 2000; ЮНЕП 2004b).
The plants were treating oils contaminated with polychlorinated biphenyls (PCB). На этих предприятиях производится обработка масел, загрязненных полихлорированными дифенилами (ПХД).
It should also recognize the danger inherent in treating entire nations and religions as villains. Ему следует также признать ту опасность, которая присуща рассмотрению целых стран и религий в качестве " преступных ".
Let's just stop treating people." просто перестанем людей лечить?
Treating me like some Beanie Baby. Что со мной обращаются как с малышом.
He didn’t understand why the United States was treating him this way. Он не понимает, почему Соединенные Штаты так к нему относятся.
We're treating it as something that got inside of you that we have to kill. Мы рассматриваем его как нечто, что внутри нас, и что мы должны убить.
In treating pneumonia, access to antibiotics is essential. При лечении пневмонии, доступ к антибиотикам является крайне важным.
FAO and the Governments of the affected countries mounted a major control operation, treating more than 12 million hectares of infested land to protect crops. ФАО и правительства пострадавших стран организовали крупномасштабную операцию по борьбе с саранчой, обработав более 12 миллионов гектаров угодий, пораженных саранчой, для защиты сельскохозяйственных культур.
The man was used to treating this kind of wound. Мужчина был привычен к обработке таких травм.
A preference was expressed for treating the exclusion of “armed conflicts” in a “without prejudice” clause dealing with the application of international humanitarian law. Было выражено предпочтение рассмотрению вопроса об исключении " вооруженных конфликтов " в положении " без ущерба ", касающемся применения международного гуманитарного права.
We're treating you for an overactive thyroid. Мы лечим вас от повышенной активности щитовидки.
They're treating me like an imbecile. Со мной обращаются как с дебилкой.
Treating it that way produces gridlock, political fragmentation, and inaction, undermining efforts to address critical challenges. Если к нему так относится, то возникает тупик, политическая фрагментация, бездействие, всё это ослабляет усилия, направленные на решение критических проблем.
The Europeans are treating Iraq as a prize to be denied the US, not as a strategic danger. Европейцы рассматривают Ирак в качестве приза, который не должен достаться американцам, а не как стратегическую угрозу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!