Exemples d'utilisation de "triggering" en anglais avec la traduction "инициирование"

<>
The government blames Renamo for triggering the clashes, accusing it of attacking soldiers. Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат.
The best therapy for reinvigorating growth is both direct, by increasing competitive pressure, and indirect, by triggering the necessary adaptation in national employment, welfare, and education policies. Самым лучшим средством восстановления экономического роста является, как прямое стимулирование посредством увеличения конкурентного давления, так и косвенное посредством инициирования необходимых механизмов для адаптации национальной политики в области занятости, социального обеспечения и образования.
Initiation at the crack tip and crack fill process by capillary action, triggering of the healing action, chemical reactions and polymerization between the healing agent (monomer) and matrix-embedded catalyst particles. инициирование процесса капиллярного восстановления вершины трещины и трещины путем начала восстанавливающего действия, химических реакций и полимеризации между восстанавливающим агентом (мономер) и частицами катализатора, заключенными в матрице.
Second, Turkey shows that an external anchor, such as membership in the European Union or pressure from the International Monetary Fund, can be decisive in triggering change and, therefore, in enhancing prosperity. Во-вторых, Турция показывает, что внешний якорь, такой как членство в Европейском Союзе или давление со стороны Международного валютного фонда, может быть решающим в инициировании изменений и, следовательно, в повышении благосостояния.
The millennium development goal country reports are a vehicle for keeping the national focus on agreed development priorities, keeping the public informed on progress, fostering debate and dialogue and triggering action to meet the tailored millennium development goal targets in each country. Страновые отчеты о достижении целей в области развития на рубеже тысячелетия являются средством сосредоточения национальных усилий на достижении согласованных приоритетов в области развития, информирования общественности о достигнутом прогрессе, содействия обсуждению и диалогу и инициирования мер по достижению в каждой стране конкретных целевых показателей в контексте целей в области развития на рубеже тысячелетия.
With the successful adoption of the Peacebuilding Cooperation Framework, the engagement of the Commission with Sierra Leone has focused on three primary objectives: generating support for the implementation of the commitments contained in the Framework, broadening of the donor base in Sierra Leone, and triggering new activities or up-scaling existing activities in peacebuilding priority areas. После успешного принятия рамочной программы сотрудничества в области миростроительства работа Комиссии в Сьерра-Леоне была сконцентрирована на трех основных задачах: обеспечение поддержки для осуществления обязательств, которые содержатся в рамочной программе, расширение донорской базы в Сьерра-Леоне и инициирование новых или расширение масштабов уже осуществляемых мероприятий в приоритетных областях миростроительства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !