Exemplos de uso de "turn the tables" em inglês com tradução para o russo

<>
The central banks seem to have turned the tables on their critics, emerging triumphant. Центральные банки, похоже, отомстили своим критикам и стали триумфальными победителями.
I think it's time we turn the tables on our little resident voyeur. Я думаю, пришло время положить конец нашей маленькой ссоре.
So, while China won the most gold medals, the Beijing Olympics did not turn the tables on the US outside the sports arenas. Итак, несмотря на то, что Китай выиграл больше всего золотых медалей, Олимпийские Игры в Пекине не повлияли на положение США за пределами спортивных арен.
Indeed, one senses a certain satisfaction in some countries that have been the targets of human rights criticism by the US; now they sense an opportunity to turn the tables. Действительно, в некоторых странах, ранее подвергавшихся критике со стороны США в области прав человека, чувствуется некоторое удовлетворение происходящим, поскольку сегодня это дает им возможность предъявить аналогичные претензии Соединенным Штатам.
Another event that could turn the tables would be an "October surprise" associated with terrorism, which could switch the agenda from the financial crisis back to security, the Republicans' stronger suit. Другое событие, которое могло бы поменять ход событий - "октябрьский сюрприз", ассоциируемый с терроризмом, который может переключить повестку дня с финансового кризиса снова на безопасность, что является более сильной картой республиканцев.
For more detailed information please refer to the tables: routing fees and SEC/TAF fees. Для более подробной информации смотрите таблицы: тарифы маршрутов и тарифы SEC/TAF.
Turn the key to the right. Поверни ключ вправо.
The indicative trading spreads listed in the tables may be not available to customers of referring/introducing agents of Renesource Capital. Информативные торговые спреды, которые указаны в таблице, могут быть недоступны клиентам привлеченным агентам/ посредникам (referring agents, introducing agents) Renesource Capital.
No one can turn the clock back. Никто не может повернуть часы назад.
The tables below illustrate the momentum effect among large-cap U. S. and global stocks. Таблицы внизу иллюстрируют momentum-эффект среди американских и международных акций с высокой капитализацией.
Turn the radio up a little. Сделай радио чуть громче.
Six years later the tables have turned. Спустя шесть лет ситуация коренным образом изменилась.
Take care not to turn the box upside down. Старайтесь не переворачивать коробку кверху дном.
If the tables were turned we would be out in the streets demonstrating our right to bear arms — kicking ass and taking names. Если бы это произошло - мы все бы вышли на улицы, реализуя свое право на ношение оружия - мы бы дрались и выкрикивали проклятия.
Turn the volume up. Сделай погромче.
Once you've selected a date range and customized the tables and graphs, you can also create and save an ad report: Выбрав диапазон дат, вы можете запланировать создание отчета о рекламе на Facebook.
Turn the radio down. Выключи радио.
Once the tables look exactly how you want, you can download them as reports in a variety of formats and save them. В таком виде отчеты можно скачивать на свой компьютер.
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
Ségolène Royal has turned the tables on the Socialist Party to become its standard bearer in next year's election. Сеголен Руаяль нанесла поражение противникам внутри Социалистической Партии, став кандидатом от нее на выборах следующего года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!