Verwendungsbeispiele von "ulterior motive" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
That mismatch suggests an ulterior motive, says Nick Weaver, a computer security researcher at Berkeley's International Computer Science Institute. Такая «нестыковка» позволяет предположить, что у них был скрытый мотив, считает Ник Уивер (Nick Weaver), аналитик в сфере компьютерной безопасности из Международного института информатики в Беркли.
We become so focused, we lose peripheral vision, and it's on the outskirts where ulterior motives lie. Мы становимся настолько сфокусированными, что теряем периферическое зрение, и не видим скрытых мотивов в поведении других людей.
On the other hand, I do have ulterior motives and I know you'll understand this, my friend. А вот у меня как раз были задние мысли, но теперь я знаю, что могу открыться тебе, друг мой.
This may help explain why T3 in Beijing is such a success, and why Chinese are now more united than ever before in condemning attempts to hijack or sully the Olympics for ulterior motives. Это может помочь объяснить, почему Т3 в Пекине сопутствует такой успех, и почему китайцы сейчас более едины, чем когда-либо, в осуждении попыток захватить или запятнать Олимпийские Игры из скрытых мотивов.
Yanukovich wanted to get rid of the opposition which had first swept him out of power and which was still questioning his legitimacy, and so he turned to a law that was all too able to accommodate such ulterior motives. Янукович захотел избавиться от оппозиции, которая поначалу лишила его власти и которая по-прежнему ставит под сомнение законность его пребывания на своем посту; и потому он обратился к закону, который оказался вполне пригоден для реализации этих скрытых мотивов.
As early as 1892, the Règles internationales sur l'admission et l'expulsion des étrangers adopted by the Institut de Droit international recognized that an expulsion may be rendered unlawful if it is undertaken for the ulterior motives or purposes of personal gain, preventing legitimate competition or halting a just claim, action or appeal. Еще в 1892 году в принятых Институтом международного права Международных правилах допуска и высылки иностранцев было признано, что высылка может становиться незаконной, если она осуществляется со скрытыми мотивами или целями личной выгоды, пресечения легитимной конкуренции или срыва процесса рассмотрения обоснованной претензии, иска или апелляции.
You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. Можешь быть спокоен, у меня нет внутренних мотивов делать этот подарок.
What was his motive for doing it? Каков был мотив его деяния?
The Belarusian diplomatic agency assiduously stresses that Belarus does not have ulterior motives in organizing cooperation between the EU and the CU on its soil, given that the final goal of such a format is the creation, in the future, of a unified trading area from Lisbon to Vladivostok. В белорусском дипломатическом ведомстве старательно подчеркивают, что Белоруссия при организации взаимодействия ЕС и ТС на своей земле не преследует корыстные цели, а конечная цель такого формата - создание в будущем единого экономического пространства от Лиссабона до Владивостока.
According to Leonid Ostroumov, ultimately this form of support will end since the motive of its introduction was compensation of the extraction tax that oil companies paid into the regional budget. По словам Леонида Остроумова, в перспективе эта форма поддержки прекратится, так как мотивом ее введения была компенсация налога на добычу полезных ископаемых, который нефтяные компании выплачивали в областной бюджет.
A single basic motive lies behind all this, however. For one reason or another, through one method or another, you buy common stocks in order to make money. За всем сказанным стоит один главный мотив: какова бы ни была причина, вы, используя тот или иной способ, покупаете обыкновенные акции для того, чтобы сделать деньги.
This type of selling, however, is personal rather than financial in its motive. Однако такие продажи по своим мотивам относятся скорее к личным, чем финансовым делам.
The management might have no nefarious motive in doing this. При этом не обязательно, чтобы руководство компании имело нечестные помыслы.
Japan's call for the implementation of Security Council resolution 1718 (2006) is nothing but a manifestation of their ulterior intentions to block current progress. Призыв Японии к выполнению резолюции 1718 (2006) Совета Безопасности — это не что иное, как свидетельство конечных целей заблокировать нынешний прогресс.
Because let’s be honest, there’s no better motive than an attractive reward. Будем откровенны: лучшая мотивация для партнеров – размер их вознаграждения.
The Japanese representative, and Japan generally speaking, tries very hard to cover up its ulterior motives with its three principles or by referring to Japan's sacrifices from that nuclear bomb attack. Японский представитель, как, впрочем, и вся Япония, упорно пытается замаскировать своими тремя принципами или ссылками на те жертвы, которые Япония понесла в результате ядерной бомбардировки, свои скрытые намерения.
If any consideration at all was given to the problem of management continuity — that is, of training younger men to step into the shoes of those whose age might make them no longer available — the motive was largely that of taking care of a son or a nephew who would inherit the job. Проблема преемственности в управлении — то есть проблема подготовки молодых людей к тому, чтобы принять бразды правления от тех, чей возраст не позволит им долго оставаться на посту, — если и ставилась, то мотивом выступала забота о сыне или племяннике, который наследует пост.
At the same time, as a host country, we have experienced the challenges of mixed flows and the need to separate genuine asylum-seekers from those with ulterior motives, such as criminals, and those misusing the asylum channel for social and economic reasons. В то же время в качестве принимающей страны мы испытываем проблемы, вызванные наплывом смешанных потоков лиц и необходимостью отличить людей, которые действительно ищут убежище, от тех, кто преследует скрытые цели, как, например, преступники или лица, незаконно использующие каналы предоставления убежища из социальных и экономических соображений.
However, there was a second motive behind this switch of investments which hindsight may prove to be less creditable. Однако за переводом инвестиций в другую компанию был и другой мотив, который, если оглянуться назад, покажется менее оправданным.
It is ignorant of the Taiwan authorities and a handful of people with ulterior motives to falsely claim that resolution 2758 (XXVI) did not resolve the issue of Taiwan's representation in the United Nations. Тайваньские власти и горстка людей с корыстными побуждениями невежественно выступают с притворным утверждением о том, что резолюция 2758 (XXVI) Генеральной Ассамблеи не решала вопрос о представительстве Тайваня в Организации Объединенных Наций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!