Verwendungsbeispiele von "unaware of" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle121 andere Übersetzungen121
Behavioral is subconscious, you're unaware of it. Поведение подсознательно - вы его тоже не осознаете.
Visceral is subconscious, you're unaware of it. Интуитивность подсознательна - вы не осознаете её.
He seems to be unaware of his mistake. Кажется, он не подозревает о своей ошибке.
The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing. Китайские власти не признают за собой вину
I'm not unaware of your predicament, Lieutenant. Я подозревал о Вашей неосторожности, Лейтенант.
Was Olof Palme unaware of Pol Pot's massacres? Был ли Пальме не осведомлен о массовых убийствах, проводимых Пол Потом?
It's not like he's unaware of the ratings. Он прекрасно знает про рейтинги.
They are simply unaware of the baggage that accompanies the phrase. Они просто не знают о багаже, сопровождающем эту фразу.
They are unaware of the suffering they create for our families.” Они не осознают те страдания, которые несут нашим семьям».
Olmert decided to go into battle recklessly and unaware of the consequences. Ольмерт бросился в бой опрометчиво, не осознавая последствий.
Still others may simply be unaware of how to precisely follow suit. Третьи могут просто не знать, как именно поддерживать подобную инициативу.
Sati's drape had caught fire and she was unaware of it. Одежда Сати загорелась, а она этого не заметила.
Of course, people are not really unaware of life's big risks. Конечно, люди знают о том, что в жизни могут возникнуть серьезные проблемы, и каждый человек подвергается определенному риску.
Let's not pretend to be unaware Of what sells in this office. Давайте не притворяться, что мы не знаем, что происходит в этом офисе.
So as vice-principal, you were unaware of the financial status of the school? Так в качестве заместителя директора вы не были осведомлены о финансовом положении школы?
Yet most people are unaware of the tremendous progress that development aid has enabled. Однако большинство людей не знает об огромном прогрессе, которого позволила достичь помощь в целях развития.
This symptom, however, does not mean that victims are unaware of having been traumatized. Этот симптом, однако, не означает, что жертвы не осознают того, что были травмированы.
• Government warnings have been issued but most of the public are unaware of such warnings. • Власти публикуют такого рода предостережения, однако люди в большинстве своем не знают о них.
Just who are these “passive readers” who are unaware of the German role in Poland? Интересно, что это за «пассивные читатели», не осведомленные о том, как вела себя Германия в Польше?
The public either was unaware of any excesses, or deemed the ruling elite corrupt by definition. Общественность или не знала о таких бесчинствах, или считала правящую элиту корумпированной по определению.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!