Usage examples of "unbeknownst" in English with translation to Russian

<>
Unbeknownst to anyone, I extracted a portion of the entity dwelling inside the Central Battery. Без ведома остальных, я извлекла часть сущности, живущей в Главной Батарее.
Military flights often transport military equipment, which may be distributed to parties subject to the embargo, unbeknownst to MONUC. Действительно, в ходе военных рейсов зачастую перевозятся военная техника и снаряжение, которые могут без ведома МООНДРК передаваться сторонам, в отношении которых установлено эмбарго.
Orders from Boston, unbeknownst to me Приказы из Бостона, без моего ведома
Unbeknownst to her, the box also contains a finite amount of ammonia and hydrochloric acid. Но она не узнает, что в коробке также содержится небольшое количество аммиака и соляной кислоты.
And, uh, unbeknownst to me, he showed up at my house yesterday and he has left Agnes. И вчера он заявился ко мне домой, сказал, что ушёл от Агнесс.
And, uh, unbeknownst to me, he showed up at my house yesterday and he has left Agness. И вчера он заявился ко мне домой, сказал, что ушёл от Агнесс.
Unbeknownst to me, my family in Boston learned of this and ordered Captain Bryson to liquidate our holdings here. Без моего ведома, моя семья в Бостоне, узнала об этом и приказала капитану Брайсону уничтожить наше имущество здесь.
At any rate, while they were searching the premises, it turns out your husband was still alive, unbeknownst to them. Во всяком случае, пока они обыскивали помещения, оказалось, что ваш муж был еще жив, неведомо для них.
During initial LIGO, simulated signals had been secretly inserted into the data streams to test the response, unbeknownst to most of the team. Во время работы старой обсерватории смоделированные сигналы тайком вставляли в потоки данных для проверки реакции, и большая часть коллектива об этом не знала.
In one of the more insidious recent instances of malfeasance, bankers at Wells Fargo simply opened accounts on behalf of customers, unbeknownst to them, so that it could collect additional fees. Есть и примеры более коварных злоупотреблений: банкиры в Wells Fargo просто открывали счета от имени своих клиентов, не известив их об этом, с целью собирать с них дополнительные комиссионные платежи.
But, even more serious, unbeknownst to the Americans, Soviet forces in Cuba had been instructed to repel a US invasion, and had been authorized to use their tactical nuclear weapons to do so. Но что более серьезно, втайне от американцев, советские войска на Кубе были проинструктированы отражать вторжение США, а также имели разрешение на использование тактического ядерного оружия в этих целях.
Unbeknownst to me at the time, because we had only seen the outside, the surfaces were continuing to fold themselves, to grow on the inside of the column, which was quite a surprising discovery. Для меня на тот момент это было неизвестно, так как мы видели только внешнюю форму, поверхности продолжали складываться, чтобы создать внешнюю форму колонны. Это было удивительное открытие.
My exposure to the Japanese right came in the early 1990's, when I was on a couple of panels in Japan with Watanabe Soichi, who was selected by my Japanese publisher (unbeknownst to me) to translate my book The End of History and the Last Man into Japanese. Мое отношение к позиции Японии сложилось в начале 1990 годов во время панельной дискуссии с Ванатабе Соичи, которого выбрал мой издатель в Японии для перевода моей книги "Конец истории и последний человек" на японский язык.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!