Ejemplos de uso de "uncoated rice" en inglés con traducción al ruso

<>
The Japanese live on rice and fish. Японцы живут на рисе и рыбе.
So this is a cinder block, uncoated, and you can see that it's porous, it absorbs water. Это - непокрытая часть шлакоблока. Вы видите, что он пористый и хорошо впитывает воду.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Consumption of uncoated woodfree grades rose by 2 %. Потребление немелованных сортов без содержания древесной массы возросло на 2 %.
I like rice more than bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Biological warfare agents were loaded in the R-400 A version (most had an internal epoxy coating), whereas chemical agents were intended for the uncoated R-400's. Биологическими боевыми агентами снаряжалась модификация R-400 A (большинство этих бомб имело изнутри эпоксидное покрытие), а химические агенты предназначались для бомб R-400, не имевших такого покрытия.
Do you eat rice in your country? Едите ли вы рис в вашей стране?
To resolve the above-mentioned problems of UN No. 1396 (aluminium powder, uncoated), a new special provision could be added as follows: Для решения описанных выше проблем, касающихся № ООН 1396 (алюминия- порошка непокрытого), этому номеру ООН можно назначить новое специальное положение следующего содержания:
Do you have rice? У вас есть рис?
“570 Aluminium powders, uncoated, that comply with the criteria for Class 4.1 in addition to Class 4.3, may also be assigned to this heading. " 570 Непокрытые порошки алюминия, которые отвечают критериям не только класса 4.3, но и класса 4.1, также могут быть отнесены к данной позиции.
I like rice more than I like bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Such is the case for aluminium powder, uncoated (UN No. 1396), which also has the properties of Class 4.1, or magnesium powder (UN No. 1418), which can present a subsidiary Class 4.1 risk instead of the Class 4.2 risk envisaged in the table. В качестве примера можно упомянуть алюминий-порошок непокрытый (№ ООН 1396), когда он характеризуется также свойствами класса 4.1, или магний-порошок (№ ООН 1418), который может характеризоваться дополнительной опасностью класса 4.1, скорее чем дополнительной опасностью класса 4.2, предусмотренной в таблице.
The rice crop is already in. Урожай риса уже собран.
We, the Japanese, now feed ourselves with rice. Мы, японцы, сейчас кормимся рисом.
The price of rice rose by three percent. Цена на рис выросла на три процента.
We live on rice. Мы живём, питаясь рисом.
Japan's consumption of rice is decreasing. Потребление риса в Японии падает.
I am eating rice. Я ем рис.
Those peasants badly need land to grow rice. Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса.
I prefer rice to bread. Я больше люблю рис, чем хлеб.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.