Ejemplos de uso de "undisturbed flow" en inglés con traducción al ruso

<>
Mutual obligations of the Parties regarding the monitoring of water bodies at boundary sites, long-term and short-term water bodies status objectives, undisturbed (ecological) flow at the boundary sites, volume and regime of transboundary runoff, high water and flood passage regimes, basin reservoirs'use regime, agreed limits of water use and maximum permissible amounts of harmful impact on the water bodies etc. are to be given. Указываются взаимные обязательства сторон по ведению мониторинга состояния водных объектов в граничных створах; долгосрочные и краткосрочные целевые показатели состояния водного объекта; ненарушаемый (экологический) расход в граничном створе; объем и режим транзитного стока; режим пропуска половодья и паводка; режим эксплуатации бассейновых водохранилищ; могут приводиться согласованные лимиты водопотребления и предельно допустимых вредных воздействий на водные объекты бассейна и пр.
They blocked the flow of water from the burst pipe. Они перекрыли поток воды из лопнувшей трубы.
Please ensure an undisturbed meeting. Позаботьтесь о том, чтобы нас не беспокоили.
Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий.
We value highly an undisturbed exhibition conference with you and, therefore, recommend that an appointment be previously agreed upon by phone. Большое значение мы придаем беседе с Вами на ярмарке без помех. Поэтому мы предлагаем заранее согласовать время по телефону.
Cash flow from operations Операционный денежный поток
But, for many of those who imagine relaxing in a place that offers a quaint life of undisturbed beauty, there is a strong risk that prices will rise out of reach in future decades. Но для многих, кто мечтает о расслаблении в месте, которое предлагает заманчивую жизнь среди безмятежной красоты, есть большой риск, что цены на такие места в будущем десятилетии повысятся до недосягаемости.
This means they are much better for our cash flow. В результате этого наши денежные поступления увеличиваются.
Mr. Proek, I have to tell you that we Dutch are naturally very calm and undisturbed by all the intimate problems that mother nature throws in our directions. Мистер Проек, я должен сказать вам, что мы относимся к таким вопросам совершенно естественно, спокойно и не переживая о разных интимных проблемах, которые подкидывает нам мать природа.
Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem. Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима.
He imagined the conditions of the sentience had been fulfilled in the collocation of stones in the order of their arrangement as well as that of the many fungi which overspread them and of the decayed trees which stood around in the long undisturbed endurance of this arrangement. Способность чувствовать, казалось ему, порождается расположением этих камней, их сочетанием, а также сочетанием мхов и лишайников, которыми они поросли, и обступивших дом полумёртвых деревьев, и тем, что всё это, ничем не потревоженное, так долго оставалось неизменным и повторялось в недвижных водах озера.
"They include wealthy individuals who need to borrow short term for business ventures or investments, or small businesses with a need to tide over their cash flow needs," says Ms Yeah. "Они включают в себя состоятельных лиц, которым необходимо занять деньги на короткий срок для коммерческих проектов или инвестиций, или предприятия малого бизнеса, которым необходимо преодолеть временные денежные трудности", - говорит г-жа Йеах.
He asked me to tell anyone who comes in that he wishes to remain undisturbed so as to better clarify his head space. Он просил передать любому, кто зайдёт, что он не хочет, чтобы его беспокоили, чтобы лучше отчистить свой разум.
In the past year, however, things reportedly "returned to normal following this emergency situation regarding the work flow." Но в прошлом году произошло "возвращение от чрезвычайной ситуации в рабочем процессе к норме".
The world’s major powers would remain more or less aligned, and future cash flows on most investments would continue undisturbed. Крупные державы мира будут, по-прежнему, более или менее согласованными, а будущие денежные потоки по основным инвестициям останутся без изменений.
The ensuing hypothermia rapidly decreases or stops blood flow for an hour or so, cutting oxygen requirements and giving surgeons time to repair critical wounds and then, ideally, warm the patient back to life. Возникающая гипотермия быстро замедляет или останавливает циркуляцию крови примерно на час. Соответственно уменьшается потребность в кислороде, а у хирургов появляется время для лечения опасных для жизни ран, после чего они могут согреть пациента и вернуть его к жизни.
This wall of undisturbed snow, back-lit by sunlight, shows the striations of winter and summer snow, layer upon layer. На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем.
Whether it was the flipping motion or just his Snoopy cap becoming so saturated that the water had nowhere else to flow, a large blob of liquid moved down, covering Parmitano’s eyes and getting in his nostrils. Или от движения, или просто из-за того, что подшлемник насквозь пропитался водой, и ей некуда было деваться, большой пузырь жидкости двинулся вниз, закрыл Пармитано глаза и проник в ноздри.
It's clearly undisturbed by us. Мы ее совершенно не беспокоим.
“What makes it more complicated is that the flow field itself then gets influenced by the parachute,” he says. По словам Адлера, трудность заключается в том, что необходимо будет корректно определить спектр обтекания, обусловленный движением парашюта.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.