Exemplos de uso de "upward" em inglês

<>
But repeated, rapid, upward thrusts. Но повторявшиеся, быстрые, направленные вверх удары.
The Decline of Upward Mobility Закат восходящей мобильности
The upward adjustment of the basic value cells will increase the output and the value added at basic prices with 2. Повышательная корректировка цифр в ячейках базисных цен приведет к увеличению на 2 стоимости выпущенной продукции и добавленной стоимости в базисных ценах.
This upward ascension can happen even in the face of extreme physical challenges. Восхождение наверх может иметь место даже в жесточайших физических условиях.
1 Limits in the rearward and upward directions 1 Ограничения степени свободы в направлении назад и вверх
It is an upward spiral. Это восходящая спираль.
Upward trends are apparent in the nationwide US price indexes for recovered paper in general, and for old corrugated containers in particular (graph 8.4.2). О повышательных тенденциях свидетельствуют общенациональные индексы цен на рекуперированную бумагу в целом и на бывшие в употреблении ящики из гофрированного картона в частности (диаграмма 8.4.2).
Already, some village leaders are elected; this may slowly spread to regional officials, and then upward to the central government. Уже сейчас избираются руководители некоторых деревень, и эта практика может постепенно перекинуться на региональных чиновников, а затем наверх на центральное правительство.
We automatically throw the little nub of plastic upward. Мы автоматически щелкаем пластиковый рычажок вверх.
In the back, one upward thrust into his lung. Со спины, один восходящий удар, прямиком в легкое.
The upward NO3 trend in the Alps was interpreted as a sign of limited N retention capacity of old growth forests and possibly of climate warming. Повышательный тренд концентраций NO3 в Альпах был истолкован как следствие снижения потенциала ретенции N старыми лесами и, возможно, потепления климата.
Cast your eyes upward toward the Northern Hemisphere, and we will explore just one part of the celestial field that has mesmerized. Посмотрите наверх, на Северное полушарие, и мы исследуем только одну часть небесной сферы, которая зачаровывает.
Just letting the yuan float upward does not resolve the dilemma. Если просто позволить юаню плыть вверх, одно это не решит дилемму.
Upward angle of the trajectory likely severed the abdominal aorta. Удар по восходящей траектории, похоже задета брюшная аорта.
Higher oil prices, rising food prices, and the upward drift in unit labour costs were the main causes for the rise in inflation in these countries. Основными причинами повышения темпов инфляции в этих странах были более высокие цены на нефть, повышение цен на продукты питания и повышательная динамика удельных расходов на рабочую силу.
If Acceleration/Deceleration is higher than nought, then it is usually easier for the acceleration to continue the upward movement (and vice versa in cases when it is below nought). Если Осциллятор Ускорения/Замедления (Acceleration Deceleration, AC) выше нуля, то обычно для ускорения бывает легче продолжить движение наверх (и наоборот - когда ниже нуля).
Once the cross-over does occur, both averages must continue pointing upward. Если пересечение произойдет, то обе средние будут указывать вверх.
One to watch: EURAUD remains in a broad upward trend За чем следить: пара EUR/AUD остаётся в широком восходящем тренде
But it was not until 2008 that Chinese policymakers – seeking to offset the upward pressure that high capital inflows were placing on the renminbi – allowed local enterprises to invest abroad. Однако только в 2008 году китайские власти, стремившиеся погасить повышательное давление, которое оказывал на юань большой приток капитала, разрешили местным предприятиям инвестировать за рубеж.
But this upward momentum suddenly reversed: As of Tuesday, the MICEX index had fallen 10.4 percent from its January peak, and the financial measure had dropped 6.5 percent. Однако это движение наверх неожиданно прекратилось, и котировки стали падать — по состоянию на вторник индекс ММВБ сократился на 10,4% по сравнению с пиковыми значениями в январе, а финансовые показатели уменьшились на 6,5%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.