Exemples d'utilisation de "user base" en anglais

<>
WIRED: Your critics are saying that Internet.org is a self-interested means for Facebook to build its user base. — Ваши критики утверждают, что Internet.org — это средство создания пользовательской базы, в которой заинтересована только Facebook.
Mobile app install ads allow you to grow the user base of your mobile app while also gathering useful data on how it's being used. Реклама для увеличения количества установок мобильного приложения позволяет расширить базу пользователей мобильного приложения и собрать полезные данные о его использовании.
The user base of these two platforms exceeds a billion people, and Tencent has built its dominant mobile ecosystem around the two. Пользовательская база двух платформ превышает миллиард человек, и компания Tencent построила собственную мобильную экосистему, объединяющую эти платформы.
Many factors like the demographics of your user base, their geography and advertiser demand can shift and impact the number of ads that could run in your app. Количество рекламных объявлений, которые могут быть показаны в вашем приложении, зависит от множества факторов, таких как демографические данные базы пользователей, география и спрос рекламодателей.
In 2014, the microblogging service was hit by slowed growth in the size of its user base and a drop in reader activity. В 2014 году сервис микроблогов столкнулся с замедлением прироста пользовательской базы и падением активности читателей.
A direct result would be an expanded user base, which would probably include a network of experienced and beginner users from governmental and academic institutions as well as from the private sector. Одним из непосредственных результатов практикума станет расширение базы пользователей, которая, вероятно, будет включать как опытных пользователей, так и новичков из правительственных учреждений и учебных заведений, а также частного сектора.
Further, a growing user base is emerging with regard to standards such as the Core Component Library and the development of related XML (Extensible Markup Language) schemas covering trade and business processes. Кроме того, расширяется пользовательская база в контексте таких стандартов, как библиотека ключевых компонентов, и ведется разработка смежных схем XML (расширяемый язык разметки), охватывающих торговые и деловые операции.
A direct result would be an expanded user base, which was likely to include a network of experienced and beginner users from governmental and academic institutions as well as from the private sector. Одним из непосредственных результатов станет расширение базы пользователей, которая, вероятно, будет включать как опытных, так и начинающих пользователей из правительственных учреждений и учебных заведений, а также частного сектора.
We gradually opened the network to other specialties in response to the new types of questions asked by our expanding user base, and we now serve users with physicians in more than 100 specialties. Постепенно мы начали открывать нашу сеть и для врачей других специальностей, чтобы они отвечали на новые вопросы, которые задавала наша увеличившаяся пользовательская база. Сейчас наши пользователи могут пообщаться с врачами более сотни разных специализаций.
To protect the investment of the current user base, GNSS providers should ensure that current services are continued for existing user equipment on a free and non-discriminatory basis for a reasonable time frame (e.g. existing user equipment life time); для защиты инвестиций в существующую базу пользователей провайдерам услуг ГНСС следует обеспечить по имеющемуся у пользователей оборудованию дальнейшее предоставление текущих услуг на бесплатной и недискриминационной основе в течение разумного периода времени (например, в течение срока службы оборудования пользователей);
This has been a big problem for Alibaba because as WeChat’s user base has grown, Tencent has added a shopping channel on both WeChat and QQ that links users directly to JD.com, which has become Alibaba’s biggest online shopping rival. Это переросло в большую проблему для Alibaba, так как, когда пользовательская база WeChat достигла крупных размеров, Tencent добавила в WeChat и QQ торговый канал, напрямую связывающий пользователей с JD.com, которая стала крупнейшим конкурентом Alibaba в мире интернет-торговли.
Lookalike Audiences, which help you find more people like your existing customers (ex: if you want to build your user base, you can create a Lookalike Audience based on people who have already downloaded your app and target ads to that Lookalike Audience) похожие аудитории, которые помогают найти больше людей, похожих на ваших клиентов (например, чтобы сформировать собственную базу пользователей, можно создать похожую аудиторию, взяв за основу характеристики людей, которые уже скачали ваше приложение, а затем настроить таргетинг на эту похожую аудиторию);
We have a growing user base of this, and we network domes. Все больше пользователей этим пользуются. И мы соединяем в сеть планетарии.
But the key difference is that while these two apps had to attract users, AliPay already has a huge user base. Однако, есть ключевая разница: этим двум приложениям ещё пока предстоит завоевать внимание и хорошее расположение публики, тогда как у Alipay уже есть огромное число пользователей.
By using the tactics above you can understand what additional countries you might want to target to grow your app user base. Используя указанные выше инструменты, вы сможете понять, на какие страны можно расширить таргетинг, чтобы увеличить аудиторию пользователей своего приложения.
It depends — performance will vary due to factors such as audience, ad placements, and the advertising campaigns that match your user base. Это непостоянные величины. Результативность рекламы будет меняться в зависимости от таких факторов, как аудитория, плейсменты рекламы и рекламные кампании, соответствующие базе ваших пользователей.
Because whilst the instant messaging app alone doesn’t generate revenue, offering a wide range of other services can monetize the huge user base, and take market share away from rivals. Всё объясняется тем, что сами по себе мессенджеры не приносят дохода, а именно широкий спектр других услуг может монетизировать сервис, и отыграть долю рынка у конкурентов.
AliPay is different because it already has a huge user base, which likely won’t decrease with the addition of the social interaction features, because AliPay is the clear market leader in mobile payments. Отличительной чертой AliPay является то, что у него уже есть большое количество пользователей, которые, вряд ли, уменьшатся после включения функций социального взаимодействия, так как AliPay является лидером рынка в секторе мобильных платежей.
However, 2014 was different because JD.com leveraged its online shopping platforms on both of Tencent’s huge social media networks: WeChat and QQ, giving it direct access to Tencent's user base of over a billion consumers. Однако в 2014 году ситуация изменилась, поскольку JD.com оптимизировал свои онлайн торговые платформы за счет использования гигантских социальных сетей Tencent: WeChat и QQ, получив прямой доступ к более чем миллиарду пользователей.
Several existing companies are leading the way, but they are not as trusted as Yahoo!; nor do they have the large user base that will enable Yahoo! to extend saving and managing to sharing, so that users can see their own data in the context of others’. Некоторые из существующих компаний также идут по этому пути, но им доверяют меньше, чем Yahoo!, при этом у них нет такого количества пользователей, которое позволит Yahoo! расширять сохранение и управление к совместному использованию данными, так, чтобы пользователи могли видеть свои собственные данные в контексте других.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !