Exemples d’usage de "vaguest" en anglais avec traduction en russe

<>
Yugoslavia's Commission was appointed by President Kostunica with only the vaguest of mandates, and with no procedures, no budget, no timetable, and no Chairman. Югославская комиссия была назначена президентом Костуникой с довольно неясными полномочиями, без регламента работы, бюджета, расписания и председателя.
She had a vague feeling of guilt. У неё было смутное чувство вины.
My job description was deliciously vague: Мои должностные обязанности были восхитительно туманны:
vague, complex, and confusing legal rules; неопределенные, сложные и запутанные правовые нормы;
Tom gave Mary a vague answer. Том дал Мэри неясный ответ.
The problem with genocide, as a legal concept, is that it is vague. Проблема геноцида, как юридической концепции, заключается в том, что его определение нечетко.
In practice, however, the relationship between currency and finance is vague, with both assuming quasi-fiscal functions. Однако на практике отношения между валютой и финансами размыты и предполагают выполнение квази-фискальных функций.
Vague goals based on nebulous technologies simply will not work. Смутные цели, основанные на туманных технологиях, просто не будут работать.
But the practical implications of this warning remain vague. Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными.
But under a frighteningly vague new statute, now they do. Но под пугающе неопределенным размытым новым законом, сейчас им это грозит.
Was it sharp and distinct, or maybe vague and blobby? Он был чётким и явным или, может, размытым и неясным?
So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized. Поэтому мы также исключаем слишком нечёткие или стилизованные рисунки.
It looks like I'm hiding behind some vague assertion of executive power because I have something to fear - from the truth. Как будто я прячусь за размытыми формулировками документов исполнительной власти, потому что боюсь правды.
Vague but pervasive intimidation is the main factor keeping TV personnel in line. Смутная, но постоянно присутствующая угроза - главный фактор, позволяющий контролировать персонал телевизионных каналов.
So we've got a lot of vague, unverifiable symptoms. Итак, у нас целый ворох туманных, непроверяемых симптомов.
But this "system integrity" idea is somewhat vague and difficult to test. Но эта идея "целостности системы" несколько неопределенна и трудна для проверки.
He had written, "Vague, but exciting," in pencil, in the corner. он написал в углу карандашом: "неясно, но захватывающе".
And happiness, of course, is such a vague word, so let's say well-being. Конечно, "счастье" - очень нечёткое слово, поэтому будем говорить "благоденствие".
For Trump, it is embodied in the vague term “globalism”: “We’re taken advantage of by every nation in the world virtually. Для Трампа этот порядок воплощается в размытом понятии «глобализм»: «Нас используют практически все страны мира.
Vague ideas are expressed about the prevention of suffering caused by age-related diseases. Высказаны смутные идеи о предотвращении страданий, вызванных заболеваниями, развивающимися с возрастом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !