Ejemplos de uso de "veteran" en inglés con traducción al ruso

<>
Set up veteran statuses for workers. Настройка статусов ветерана для работников.
Representatives from Arkhangelsk’s veteran organizations and children from a cadet troupe gathered at the event. На мероприятие собрались представители ветеранских организаций Архангельска, дети из кадетского класса.
At the same time, it would avoid the complications of having multiple Europes – an option that may be attractive to veteran Eurocrats from a purely functional perspective, but soon becomes hopelessly complicated. В то же время это позволило бы исключить осложнения наличия многосоставных Европ – выбор, который может быть привлекателен для старых чиновников Европейского союза с чисто функциональной точки зрения, но который скоро приводит к безнадежно сложной системе.
You're a decorated war veteran. Вы ветеран войны имеющий боевые награды.
One veteran analyst on the Islamic Republic of Iran and on the struggle between the Mullahs and the Iranian “Nationalists” led by President Mahmoud Ahmadinejad said that there is today in Tehran “a two-headed eagle; and a two-headed eagle cannot fly”. Один старый политолог, специализирующийся на исламской республике Иран и на борьбе между муллами и иранскими «националистами», возглавляемыми президентом Махмудом Ахмадинежадом, заявил, что сегодня у власти в Тегеране находится «двуглавый орел; а двуглавый орел не умеет летать».
He's a veteran, for Christ's sakes. Он же ветеран, Христа ради.
You can select the veteran status of each worker. Для каждого работника можно выбрать статус ветерана.
Many of the newly elected members, moreover, are veteran Fatah bureaucrats. Кроме того, многие из новоизбранных членов являются бюрократическими ветеранами Фатх.
"Nobody answered this question," says rocket and space industry veteran, Vakhtang Vachnadze. "Ведь на этот вопрос никто не отвечал", - говорит ветеран ракетно-космической отрасли Вахтанг Вачнадзе.
For example, you can specify that the owner must be a service veteran. Например, можно указать, что владелец должен быть ветераном службы.
Am I merely a veteran wistfully reminiscing about the old days of struggle? Я - просто ветеран, с тоской вспоминающий прошлые дни борьбы?
In Lane one, bronze medalist in the '68 Olympics, the legend, the veteran, George young. На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг.
Officer Gerald Hatch, 17-year veteran, found dead in the ready room three days ago. Офицер Геральд Хатч, ветеран 17 года, найден мертвым в помещении для дежурных три дня назад.
Did we warn her one of the Get Moving ambassadors was a one-legged veteran? Мы предупредили её, что один из послов "Двигай телом" - одноногий ветеран?
The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently. Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом.
For starters, as a veteran of financial markets, I am usually wary of a strong consensus. Во-первых, будучи ветераном финансовых рынков, я обычно настороженно отношусь к сильному консенсусу.
All State institutions possess an enormous respect for vulnerable groups, particularly disabled persons and veteran combatants. Сотрудники всех государственных учреждений проявляют внимание к представителям уязвимых групп населения, особенно к инвалидам и комбатантам-ветеранам.
In view, a humble vaudevillian veteran cast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. Пред вами скромный водевильный ветеран вдохновенно воплощающий и врага и друга волей фортуны.
She walked out of the plane and spoke to the whole press as if she was a veteran. Она вышла из самолета и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом.
Perry said she had dinner with the veteran rocker and that "he hit on me when I was 18." Перри сказала, что ужинала с рокером-ветераном, и отметила: "Он заигрывал со мной, когда мне было 18 лет".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.