Exemples d'utilisation de "views" en anglais avec la traduction "взгляды"

<>
Bulgaria fully shares his views. Болгария полностью разделяет его взгляды.
So you share all his views. А вы взамен разделяете его взгляды.
Does your mentor share your views? А ваш наставник разделяет твои взгляды?
These views long preceded the Nazis. Эти взгляды появились задолго до нацизма.
Similar views are apparent in Europe. Схожие взгляды наблюдаются и в Европе.
But China’s views have evolved. Но взгляды Китая менялись.
These views extrapolated an impressive Japanese record. Эти взгляды основывались на впечатляющих экономических данных Японии.
The AKP contains people with both views. В ПСР есть люди и с обоими взглядами.
Metrics provides more numerical views on the data. Метрики предоставляют более цифровые взгляды на данные.
I believe that such views lack historical perspective. Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
This commentary reflects the author's personal views. Мнения, представленные в этой статье, отражают личные взгляды автора.
I never shared the views of the fascists. Я никогда не разделял взгляды фашистов.
He brought Mr. McVeigh's views to our attention. Он привлек к нашему вниманию взгляды МакВея.
As in any vibrant democracy, differences in views exist. Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
Inviting him to speak made his views seem legitimate. Пригласив его выступить, они придали его взглядам легитимность.
“Having personal contacts like that can change your views. - Такие личные контакты могут изменить их взгляды.
They seem to have been the general political views. У них, кажется, были общие политические взгляды.
Mine are the personal views of a European citizen. Это мои личные взгляды европейского гражданина.
And my brother-in-law too shares my views. И мой зять тоже разделяет мои взгляды.
He spent hours debating anyone who challenged his views.” Он часами спорили с теми, кто не разделял его взгляды».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !