Ejemplos de uso de "war torn" en inglés con traducción al ruso

<>
Policymaking in these war torn economies is unique. Политические решения в странах, пострадавших от войны, уникальны.
I mean, war torn countries and natural disasters, they come and go but the AID train keeps on rollin '. Войны и стихийные бедствия приходят и уходят, а паровозик со СПИДом катится постоянно.
The African leaders who spoke at the conference say that such skepticism is largely outdated — that the picture of the continent as famished and war torn is inaccurate. Лидеры африканских стран, выступавших на конференции, утверждают, что такое скептическое отношение устарело и что образ нищего и раздираемого войнами континента не соответствует действительности.
The founding fathers of the United Nations knew that the world's future could be read in the eyes of a tortured child; a hungry child; children who watch their parents being humiliated; children who since birth have known nothing but war; children torn from their homes, their lands, their families. Отцы-основатели Организации Объединенных Наций знали, что будущее планеты можно прочесть в глазах забитого ребенка; в глазах голодного ребенка; ребенка, который видит унижения своих родителей; ребенка, который с момента своего рождения не знает ничего, кроме войны; который лишен дома, родных, семьи.
In the Central American countries torn by war in the 1970s and 80s, peace agreements have been signed and democratic institutions are in place. В странах Центральной Америки, раздираемых в 70-е и 80-е годы войнами, подписаны мирные договоры и действуют демократические учреждения.
So what hope is there for a poor country torn by civil war? На что может надеяться бедная страна, разрываемая на части гражданской войной?
England was once torn by civil war. Англия однажды была разрываема гражданской войной.
After almost two decades as a failed state torn by civil war, perhaps the world should begin to admit that Somalia – as it is currently constructed – is beyond repair. После практически двух десятилетий, на протяжении которых Сомали было развалившемся государством, в котором свирепствует гражданская война, мир, возможно, должен наконец признать, что Сомали – в том состоянии, в котором оно существует в настоящее время – не подлежит ремонту.
STRASBOURG - After almost two decades as a failed state torn by civil war, perhaps the world should begin to admit that Somalia - as it is currently constructed - is beyond repair. СТРАСБУРГ - После практически двух десятилетий, на протяжении которых Сомали было развалившемся государством, в котором свирепствует гражданская война, мир, возможно, должен наконец признать, что Сомали - в том состоянии, в котором оно существует в настоящее время - не подлежит ремонту.
Evans excavated and rebuilt at a time when Europe was being torn apart by the First World War, and he presented the Minoan civilisation as a peaceful utopia. Эванс вёл раскопки и восстанавливал в то время, пока Европа разрывалась на куски Первой мировой войной, и он представил минойскую цивилизацию как мирную утопию.
Many Germans remain torn not only about Iraq, but about war in general. Многих немцев одолевают сомнения не только по поводу Ирака, но и по поводу войны вообще.
But since Lebanon was torn apart thirty years ago by civil war and violence, exacerbated by PLO, Israeli, Syrian, French, and US military incursions, not a single Muslim has lived in an electorally competitive Arab state. Однако с тех пор как Ливан был охвачен гражданской войной и насилием тридцать лет назад, усугубленными военным вмешательством со стороны Организации освобождения Палестины, Израиля, Сирии, Франции и США, ни один мусульманин не жил в арабском государстве с выборными органами власти.
Who has torn the envelope open? Кто открыл конверт?
He was killed in the war. Он погиб на войне.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
Her dress was torn. Её платье было порвано.
Peace has returned after three years of war. Мир воцарился через три года войны.
As if they had already torn it down in the 1970s. Как будто его уже снесли в 70-х годах.
War concerns us all. Война касается всех нас.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.