Exemples d'utilisation de "weakly" en anglais
Unlike national markets, which tend to be supported by domestic regulatory and political institutions, global markets are only “weakly embedded.”
В отличие от внутренних рынков, которые, как правило, опираются на внутренние регулирующие и политические институты, глобальные рынки пока что плохо оснащены.
SEK: Continues to trade weakly despite the last-ditch deal to avoid snap elections as the market mulls the Riksbank’s next steps.
SEK: продолжает торговаться с понижением, несмотря на спешное соглашение, которое позволило избежать досрочных выборов, рынок обсуждает следующие шаги Риксбанка.
This rules out cases, such as Mexico in 1994 and the Asian economies in 1997, where devaluation was linked to poorly capitalized and weakly regulated commercial banks.
События в Мексике 1994 года или в странах Азии в 1997 году, где девальвация была связана с плохо финансируемыми и контролируемыми коммерческими банками, представляют, однако, совершенно другой случай.
In the past, cow-protection laws have been weakly enforced, if at all; the police have better things to do than to check people’s kitchens, after all.
В прошлом законы о защите коров редко применялись, если применялись вообще, т. к. у полиции были более важные дела, чем проверка кухонь.
However, some of the cross-sectoral challenges such as child protection, early childhood development and nutrition often remain only weakly reflected in national development plans or poverty reduction strategies.
Однако ряд серьезных межсекторальных проблем, включая проблемы защиты детей, развития и питания детей в раннем возрасте, по-прежнему часто весьма неадекватно отражены в национальных планах развития и стратегиях сокращения масштабов нищеты.
Whenever a cost arises from engagement with an international process, there will always be an incentive not to play by the rules, to enforce them weakly, or not to participate at all.
Каждый раз, когда получаемая прибыль связана с выполнением международных обязательств, возникает побуждение или не играть по правилам, или недостаточно проводить их в жизнь, или же вообще не участвовать в такой деятельности.
But the trend toward riskier off-balance-sheet lending is visible within the official financial sector as well, largely owing to the use of innovative and weakly regulated wealth-management products that enable commercial banks to bypass regulation.
Однако склонность к рискованному, забалансовому кредитованию можно увидеть и в формальном финансовом секторе. В основном это связано с использованием инновационных и слаборегулируемых финансовых продуктов, позволяющих коммерческим банкам обходить требования регуляторов.
Weakly nitrated nitrocellulose conforming to 2.3.2.1 shall first undergo preliminary drying as prescribed in 2.3.2.7 above; drying shall then be completed by keeping the nitrocellulose for at least 15 hours over concentrated sulphuric acid in a desiccator.
Слабоазотированная нитроцеллюлоза, предусмотренная в пункте 2.3.2.1, должна сначала подвергаться предварительной сушке в условиях, указанных в пункте 2.3.2.7 выше; затем для завершения сушки нитроцеллюлоза помещается по крайней мере на 15 часов в сушилку, содержащую концентрированную серную кислоту.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité