Sentence examples of "weeks old" in English
Five weeks old, it's my baby, and it's hurting real bad.
Ему пять недель, это мой малыш, и ему еще много что не хватает.
They don't need condiments until they're at least 6 weeks old.
Им не нужны приправы, пока им не будет хотя бы 6 недель.
From the amount of remodeling, these injuries are at least three weeks old.
Судя по степени сращения, этим травмам по крайней мере три недели.
He lives with his wife, three children and a new born cub only weeks old.
Он живёт со своей женой, тремя детьми и ещё одним новорожденным, всего недели от роду.
These cubs are five weeks old now and ready to rock off to a new den.
Львятам всего пять недель от роду и они готовы сотрясти новое логово.
A couple of weeks ago an old flame started calling my boyfriend.
Пару недель назад моему парню стала названивать бывшая пассия.
You're going to see, in just two weeks, the normal worms are old.
Вы увидите, как всего через две недели обычные черви стареют.
We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat.
Мы должны пройти две недели и идти в Уилмингтон Как в старые времена, док плавучий дом.
He and Ashley met up a couple of weeks ago, and he turned out to be some old dude, so Ashley freaked out and told him never to bother her again.
Он и Эшли встретились пару недель назад, а он оказался каким то старым чуваком, Эшли психанула и попросила его больше ее не беспокоить.
A confrontation over the opening of a new crossing point at Ledra Street in old Nicosia substantially heightened tensions in the early weeks of the reporting period.
Конфронтация по поводу открытия нового пункта пересечения на улице Ледра в старой части Никосии значительно усилила напряженность в последние недели отчетного периода.
So, upon landing - this was still at the old Hong Kong airport that's Kai Tak, when it was smack in the middle of the city - I thought, "If I see something good, I'm going to have a great time here in my two weeks. And if I see something negative, I'm going to be miserable, indeed."
В общем, перед приземлением - это было еще в старом аэропорте Гонконга в Кай Так, который был втиснут в самой середине города - я подумал: "Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно."
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert