Exemples d’usage de "weighing station" en anglais avec traduction en russe

<>
Weighing stations shall be equipped with certified weighing equipment (scales). Станции взвешивания должны быть оснащены сертифицированным оборудованием для взвешивания (весами).
Each Contracting Party accepting such certificates, shall publish a list of all weighing stations in their countries authorized in accordance with international principles as well as any modifications thereto. Каждая Договаривающаяся сторона, принимающая такие сертификаты, публикует перечень всех уполномоченных станций взвешивания в своих странах в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
The minimum requirements for authorized weighing stations, the principles of authorization and the basic features of weighing procedures to be applied are contained in Appendix 2 to this Annex. Минимальные требования, предъявляемые к уполномоченным станциям взвешивания, принципы предоставления полномочий и основные характеристики процедур взвешивания, которые надлежит применять, изложены в добавлении 2 к настоящему приложению.
The minimum requirements for authorized weighing stations, the principles of authorization and the basic features of weighing technology/procedure to be applied are contained in Appendix 2 to this Annex. Минимальные требования, предъявляемые к утвержденным станциям взвешивания, принципы их утверждения и основные характеристики методов/процедур взвешивания, которые надлежит применять, изложены в добавлении 2 к настоящему приложению.
The Contracting Parties shall ensure the competence of the weighing stations, such as by accreditation or assessment, use of appropriate weighing instruments, qualified personnel, documented quality systems and testing procedures. Договаривающиеся стороны обеспечивают достаточную компетентность станций взвешивания с помощью таких средств, как аккредитация или оценка, использование соответствующих средств взвешивания, квалификация персонала, системы отвечающего установленным требованиям контроля качества и соблюдение процедур проверки.
The [Each] Contracting Partyies accepting such certificates, shall publish a list of all weighing stations in their countries authorized in accordance with international principles as well as any modifications thereto. [Каждая] Договаривающаяся сторона, принимающая такие сертификаты, должна опубликовать перечень всех уполномоченных станций взвешивания в своих странах в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
The Contracting Parties, accepting the International Vehicle Weight Certificate, shall publish a list of all weighing stations in their country authorized in accordance with international principles as well as any modification thereto. Договаривающиеся стороны, принимающие Международный весовой сертификат транспортного средства, должны опубликовать перечень всех имеющихся в их стране станций взвешивания, уполномоченных в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
Each Contracting Party, accepting the International Vehicle Weight Certificate, shall publish a list of all weighing stations in their country authorized in accordance with international principles as well as any modification thereto. Каждая Договаривающаяся сторона, принимающая Международный весовой сертификат транспортного средства, публикует перечень всех имеющихся в ее стране станций взвешивания, уполномоченных в соответствии с международными принципами, а также любые изменения к нему.
The Contracting Parties [accepting such certificates] shall ensure the competence of the weighing stations, such as by accreditation or assessment, use of appropriate weighing instruments, qualified personnel, documented quality systems and testing procedures. Договаривающиеся стороны [, принимающие такие сертификаты,] обеспечивают достаточную компетентность станций взвешивания с помощью таких средств, как аккредитация или оценка, использование соответствующих средств взвешивания, квалификация персонала, системы отвечающего установленным требованиям контроля качества и соблюдение процедур проверки.
The Working Party noted that few Contracting Parties had raised questions regarding the application of the International Vehicle Weight Certificate (IVWC), in particular, on the authorization procedures and publication of a list of agreed weighing stations. Рабочая группа отметила, что некоторые Договаривающиеся стороны затронули вопросы, связанные с применением Международного весового сертификата транспортного средства (МВСТС), в частности с процедурами выдачи разрешения и опубликования списка согласованных станций взвешивания.
[In case a weighing station produces several mistaken measurements, observed by the control authorities in a Contracting Party accepting such certificates, the competent authorities of the country of the weighing station shall take appropriate measures in order to ensure that such events will not occur again. [В том случае, если на станции взвешивания произведено несколько ошибочных измерений, выявленных проверяющими органами Договаривающейся стороны, принимающей такие сертификаты, компетентные органы страны, в которой находится эта станция взвешивания, принимают надлежащие меры для обеспечения того, чтобы такие случаи вновь не повторялись.
[In case a weighing station produces several mistaken measurements, observed by the control authorities in a Contracting Party accepting such certificatescountry, the competent authorities of the country of the weighing station shall take appropriate measures in order to ensure that such events will not occur again. [В том случае, если на станции взвешивания произведено несколько ошибочных измерений, выявленных проверяющими органами Договаривающейся стороны, принимающей такие сертификаты, компетентные органы страны, в которой находится эта станция взвешивания, принимают надлежащие меры для обеспечения того, чтобы такие случаи вновь не повторялись.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
My sister is always weighing herself. Моя сестра постоянно взвешивается.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
Corrosion had begun on the wires that ended up essentially inside the nest weighing 150-200 kilograms. На проводах, которые оказались, по сути, уже внутри гнезда, весящего 150 - 200 килограммов, началась коррозия.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
The severity of the struggle is weighing heavily on all of us. Жестокие бои очень сильно истощили нас.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Although shares on Wall Street have managed to hold their own pretty well so far, the stronger dollar is finally weighing on US exporters. Хотя акциям на Уолл-Стрит пока удавалось неплохо удерживаться, рост курса доллара в итоге начал оказывать давление на экспортеров США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !