Ejemplos de uso de "wellcome" en inglés con traducción al ruso

<>
Such "historicist" interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, "Dirt: Такие "исторические" интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome "Грязь:
We welcome the efforts of WHO, the Wellcome Trust and Interpol to curb counterfeit medicine, and call for the cooperation of all to end that practice. Мы приветствуем усилия ВОЗ, «Уэллком траст» и Интерпола по пресечению распространения поддельных лекарств и призываем всех оказывать содействие прекращению подобной практики.
The Wellcome Trust, which I lead, has invested hundreds of millions of dollars into researching these mechanisms, improving diagnoses, and creating new drugs. Wellcome Trust, который я возглавляю, инвестировал сотни миллионов долларов в исследование этих механизмов, повысив качество диагностики и создав новые лекарства.
The lab operates with the support and advice of a broad range of actors, including GSK, the Wellcome Trust, the European Union, and MMV, as well as various other product-development partnerships and academic centers. Лаборатория работает при поддержке и консультации широкого круга участников, в том числе GSK, благотворительного фонда Wellcome Trust, Европейского союза и MMV, а также ряда других партнерств по разработке продуктов и научных центров.
Launched with nearly $600 million in funding from Germany, Japan, Norway, the UK charity Wellcome Trust, and the Bill & Melinda Gates Foundation, CEPI aims to reduce sharply the time it takes to develop and produce vaccines. С начальным фондом, около 600 миллионов долларов из Германии, Японии, Норвегии, британского благотворительного фонда Wellcome Trust и Фонда Билла и Мелинды Гейтс, задача CEPI состоит в значительном сокращении времени, необходимом для разработки и производства вакцин.
Such “historicist” interpretations of Victorian London have also appeared recently in the fascinating current exhibit at the Wellcome Collection, “Dirt: The Filthy Reality of Everyday Life,” and in Bill Bryson’s new bestseller, At Home, which examines the social history surrounding a Victorian curate’s manor. Такие «исторические» интерпретации викторианского Лондона появились в последнее время и в увлекательном экспонате коллекции Wellcome «Грязь: отвратительная реальность повседневной жизни», а также в новом бестселлере Билла Брайсона «Дома», в котором исследуется социальная истории викторианского поместья викария.
For example, in evaluating the merger between Glaxo Wellcome PLC and SmithKline Beecham PLC in the pharmaceutical industry in South Africa, the South African Competition Commission considered the intellectual property rights held by these companies, and this resulted in orders for the divestiture or licensing out of some of those that were near expiration. Например, оценивая слияние " Glaxo Wellcome PLC " и " SmithKline Beecham PLC " в фармацевтической промышленности Южной Африки, Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции рассмотрела права интеллектуальной собственности, которые были у этих компаний, и в результате были приняты решения о продаже или передаче по лицензии некоторых из тех прав, срок которых истекает.
176 Glaxo Wellcome Viridian, for example, was apparently reluctant to support some Antarctic bioprospecting activities due to the lack of clarity surrounding benefit-sharing. 176 Например, компания GlaxoWellcome Viridian не пожелала поддерживать некоторые биопоисковые мероприятия в Антарктике, судя по всему из-за неясности того, как организовать совместное использование выгод. См.
In the case of malaria, for example, a recent study by the Wellcome Trust in the United Kingdom estimated that total malaria research worldwide runs at about $80 million per year. От малярии ежегодно умирает от 1 до 2 млн. человек, то есть на одну смерть от малярии приходится примерно 40-80 долларов затрат на исследования в год.
The top five foundations funding population activities in 1998 were: the Ford Foundation, the David and Lucile Packard Foundation, the Rockefeller Foundation, the Bill and Melinda Gates Foundation and the Wellcome Trust. США. В число пяти фондов, внесших наибольший вклад в финансирование деятельности в области народонаселения в 1998 году, входят Фонд Форда, Фонд Дейвида и Люсиль Пакардов, Фонд Рокфеллера, Фонд Билла и Мелинды Гейтс и «Уэллком траст».
There's a second big project, recently funded by the Wellcome Trust in this country, involving very large studies - thousands of individuals, with each of eight different diseases, common diseases like type-1 and type-2 diabetes, and coronary heart disease, bipolar disease and so on - to try and understand the genetics. Есть еще один большой проект, недавно профинансированный в Великобритании трастом Вэлкома, связанный с очень большими исследованиями - тысячи человек, с каждым из восьми различных заболеваний, распространенных заболеваний вроде диабета 1-го и 2-го типа, коронарной болезни сердца, биполярного расстройства и так далее - чтобы попытаться понять генетику.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.