Verwendungsbeispiele von "Instituto Alemán de Investigación Económica" im Spanischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Conozco a aquel alemán de barba larga. Ich kenne diesen Deutschen mit langem Bart.
En uno de estos proyectos de investigación se diagnosticó una tendencia muy interesante. In einem dieser Forschungsprojekte hat man eine sehr interessante Tendenz diagnostiziert.
Nuestra compañía quiere tomar parte en ese proyecto de investigación. Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen.
Grecia sufre una crisis económica y social. Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.
Ella está orgullosa de su instituto. Sie ist stolz auf ihre Oberschule.
¿Habla usted alemán? Sprechen Sie Deutsch?
La investigación en las causas del cáncer es muy costosa. Forschung zu den Ursachen von Krebs ist sehr teuer.
La situación económica empeoraba. Die wirtschaftliche Situation verschlechterte sich.
¿Eres un estudiante de instituto? Sind Sie Oberschüler?
Paul es uno de los estudiantes que traducen el texto del inglés al alemán. Paul ist einer der Schüler, die den Text vom Englischen ins Deutsche übersetzen.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.
Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos. Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.
La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán. Die Europäische Union hat 23 offizielle Sprachen, theoretisch gleichberechtigte, aber in der Praxis mit nur 3 Arbeitssprachen: Englisch, Französisch und Deutsch.
El congreso nos ofrecerá una oportunidad de oír un reporte del estado de la investigación. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, einen Bericht über den Stand der Forschung zu hören.
Los inmigrantes que deben huir de la persecución tienen derecho a asilo en Alemania, pero no gozan de igualdad social y económica plena. Migranten, die vor Verfolgung fliehen mussten, haben in Deutschland ein Recht auf Asyl, doch sie genießen keine völlige Gleichberechtigung in Wirtschaft und Gesellschaft.
Cuando yo estaba en el instituto me levantaba a las 6 todas las mañanas. Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden.
El alemán es un lenguaje sintético. Deutsch ist eine synthetische Sprache.
En la investigación médica, uno de los problemas más grandes es aislar la causa de la enfermedad. In der medizinischen Forschung ist eines der größten Probleme, die Ursache der Krankheit einzugrenzen.
Desde entonces, la Unión Europea se ha convertido en un enorme mercado único con una moneda común: el euro. Lo que comenzó como una unión puramente económica se ha convertido en una organización activa en todos los campos, desde la ayuda al desarrollo hasta la política medioambiental. Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!