Exemples d'utilisation de "anuncio" en espagnol

<>
Traductions: tous7 anzeige4 an|kündigen3
Él recortó el anuncio del periódico. Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus.
Él puso un anuncio en el periódico. Er schaltete eine Anzeige in der Zeitung.
Creo que pondré un anuncio en el periódico. Ich denke, ich werde eine Anzeige in der Zeitung schalten.
Él consiguió trabajo contestando a un anuncio del periódico. Er fand Arbeit, indem er auf eine Anzeige in der Zeitung antwortete.
Él anunció que vendría más tarde. Er kündigt an, dass er später kommen wird.
Debido a problemas técnicos, pusieron una película en vez del programa anunciado. Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt.
Crónica de una muerte anunciada es una novela del escritor colombiano Gabriel García Márquez. Chronik eines angekündigten Todes ist ein Roman des kolumbianischen Schriftstellers Gabriel García Márquez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !