Ejemplos de uso de "buscar" en español con traducción al alemán

<>
¿Me ayudas a buscar mis llaves? Hilfst du mir, meine Schlüssel zu suchen?
Voy a buscar la expresión en el diccionario. Ich werde den Ausdruck im Wörterbuch nachschlagen.
Tengo que buscar a mis amigos. Ich muss nach meinen Freunden suchen.
No sé por dónde empezar a buscar. Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll zu suchen.
Él vino a New York para buscar trabajo. Er kam nach New York, um eine Arbeit zu suchen.
Es como buscar una aguja en un pajar. Es ist, als ob man eine Stecknadel im Heuhaufen suchte.
Él tuvo que buscar su habitación por sí solo. Er musste allein nach seinem Zimmer suchen.
Un nuevo pasatiempo: buscar el auto en la nieve. Eine neue Freizeitbeschäftigung: sein Auto im Schnee suchen.
Su mujer se ha visto en la necesidad de buscar trabajo. Seine Frau hat sich notgedrungen Arbeit gesucht.
No hace falta saberlo todo, basta con saber en dónde buscar. Man muss nicht alles wissen; es reicht zu wissen, wo man suchen muss.
Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones. Man kann Sätze mit bestimmten Wörtern suchen und bekommt Übersetzungen für diese Sätze.
¿Cómo puedo buscar frases en alemán que les falten, por ejemplo, traducciones al esperanto? Wie kann ich nach deutschen Sätzen suchen, zu denen z.B. die Esperanto-Übersetzung fehlt?
Lo busqué por todos lados. Ich habe überall danach gesucht.
Busca el número en el directorio. Such doch nach der Nummer im Telefonbuch.
Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages in Wikipedia "Viagra" nachschlagen würde.
¡Busca en las Páginas Amarillas! Such in den gelben Seiten!
Ella busca un trabajo mejor. Sie sucht nach einer besseren Arbeit.
Él busca un mejor trabajo. Er sucht eine bessere Arbeit.
Los pollos estaban buscando comida. Die Hühner suchten Nahrung.
Estoy buscando a mis amigos. Ich suche meine Freunde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.