Exemples d'utilisation de "distinguir" en espagnol avec la traduction "unterscheiden"

<>
Traductions: tous16 unterscheiden14 auseinander halten2
¿Puedes distinguir la plata del estaño? Kannst du Silber von Zinn unterscheiden?
¿Sabes distinguir la mantequilla de la margarina? Kannst du Butter von Margarine unterscheiden?
Los perros no pueden distinguir los colores. Hunde können nicht Farben unterscheiden.
Él no puede distinguir la lana del algodón. Er kann Wolle nicht von Baumwolle unterscheiden.
Puedo distinguir entre el bien y el mal. Ich kann das Gute vom Bösen unterscheiden.
¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes? Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern?
Betty no puede distinguir el bien del mal. Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden.
¿Cómo puede uno distinguir el buen inglés del malo? Wie kann man gutes Englisch vom schlechtem unterscheiden?
No soy capaz de distinguir una rana de un sapo. Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.
No es siempre fácil distinguir un libro bueno de uno malo. Es ist nicht immer leicht, in gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden.
Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil. Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.
Un niño capaz de distinguir tonalidades diferentes dispone de las condiciones básicas para aprender a tocar piano. Ein Kind, welches in der Lage ist verschiedene Töne gut zu unterscheiden, verfügt über die Grundvorraussetzung, um das Klavierspiel zu erlernen.
A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos. Boris fällt es nicht leicht, einen guten von einem schlechten Wein zu unterscheiden, besonders nach ein paar Gläsern.
¿Cómo distinguirías a un americano de un inglés? Wie würdest du einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !