Beispiele für die Verwendung von "hábito de comerse las uñas" im Spanischen
El esmalte de uñas es inútil: de todas formas, nadie mira las uñas.
Nagellack ist nutzlos: es schaut sowieso niemand auf die Nägel.
Debido a su hábito de malgastar el dinero, no pudo casarse.
Aufgrund seiner Angewohnheit, das Geld aus dem Fenster zu werfen, konnte er nicht heiraten.
Tienes que dejar esta manía de morderte las uñas.
Du musst diesen Fimmel lassen, dir die Nägel abzubeißen.
Hicimos un hábito de juntarnos regularmente.
Wir haben es uns zur Gewohnheit gemacht, uns regelmäßig zu versammeln.
Ella comía menos y dejó el hábito de pasear después del mediodía; todo el resto lo hacía de acuerdo a su rutina diaria.
Sie aß weniger und verließ die Gewohnheit, nach dem Mittag einen Spaziergang zu machen, alles übrige tat sie gemäß der alltäglichen Routine.
Mi papá tenía el hábito de leer el periódico antes de desayunar.
Mein Vater hatte die Gewohnheit, vor dem Frühstück Zeitung zu lesen.
Él ha cogido el hábito de meter las manos en los bolsillos.
Er hat sich angewöhnt, die Hände in die Hosentaschen zu stecken.
El hábito es para la mente lo mismo que la arterioesclerosis para las venas.
Gewohnheit ist für den Geist dasselbe wie Arteriosklerose für die Adern.
El hábito juega a menudo un rol importante en la vida.
Die Gewohnheit spiel im Leben oft eine wichtige Rolle.
Repetir siempre una mentira no la convierte en verdad, sino que, lo que es peor, en un hábito.
Immer wieder behauptete Unwahrheiten werden nicht zu Wahrheiten, sondern, was schlimmer ist, zu Gewohnheiten.
¡Ah, Alsacia! Normalmente es conocido por la belleza de sus casas de madera y es célebre por su gastronomía y sus famosos mercados navideños. No obstante, también es una encrucijada cultural que se encuentra en el corazón de Europa. A través de una increíble diversidad de paisajes, une Francia, Suiza y Alemania y está flanqueado por montañas y por las orillas del Rin donde abundan actividades al aire libre.
Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung