Ejemplos del uso de "me haya rodeado" en español
Tal vez me haya esforzado, pero no conseguí ningún resultado.
Ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei Resultat erzielt.
Él todavía no ha llegado. Lo más seguro es que se le haya pasado el bus.
Er ist noch nicht gekommen. Er hat bestimmt den Bus verpasst.
Rodeado por hordas de vampiros, una vez Cristóbal Colón tuvo un épico duelo de espadas con el conde Drácula en el castillo de éste. Después de que el conde le cortase la mano a Colón, éste la cogió lentamente, se la volvió a poner en su sitio, y procedió a derrotar al conde.
Umgeben von Vampirhorden, hatte Christoph Kolumbus einst ein episches Schwertduell mit dem Grafen Drakula in des Letzeren Burg. Nachdem der Graf die Hand von Kolumbus abschnitt, hob Kolumbus sie ruhig auf, setzte sie zurück an ihren Platz und fuhr fort den Grafen zu übertreffen.
Japón es un país rodeado del mar por todos lados.
Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.
El lago estaba rodeado por una cerca, aparentemente por motivos de seguridad.
Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen.
Salvador Dalí confiesa: "Tener dinero es bonito, siempre que no se haya olvidado la alegría de las cosas que no se pueden comprar con dinero."
Salvador Dalí gesteht: "Geld haben ist schön, solange man nicht die Freude an Dingen verloren hat, die man nicht mit Geld kaufen kann."
Esta es una de las peores películas que haya visto.
Das hier ist einer der schlechtesten Filme, die ich je gesehen habe.
Vamos afuera a buscar un lugar conveniente, donde no haya tanta gente.
Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind.
No creo que haya un día en que la mayoría de la población mundial hable esperanto.
Ich glaube nicht, dass irgendwann die Mehrheit der Weltbevölkerung Esperanto sprechen wird.
¿Es posible que una chica de 22 años nunca haya tenido sueños eróticos?
Ist es möglich, dass ein 22-jähriges Mädchen nie erotische Träume hatte?
Qué haya dicho él, no lo sé; qué he dicho yo, tampoco no lo sé.
Was er gesagt hat, weiß ich nicht; was ich gesagt habe, auch das weiß ich nicht.
¿Todavía confías en él después de que haya roto su promesa dos veces?
Du vertraust ihm immer noch, nachdem er sein Versprechen schon zwei Mal gebrochen hat?
Puede que haya dicho algo sobre ello, pero no recuerdo.
Es mag sein, dass er sich dazu geäußert hat, aber ich erinnere mich nicht mehr daran.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad