Exemples d’usage de "mejor dicho" en espagnol avec traduction en allemand

<>
La noche que quedamos, yo no tenía ningún condón a mano, o mejor dicho, en el pene. An dem Abend als ich sie getroffen habe, hatte ich leider kein Kondom zur Hand - oder eher, auf dem Penis.
Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho. Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest.
Yo mismo no podría haberlo dicho mejor. Das hätte ich nicht besser sagen können.
Yo no lo podría haber dicho mejor. Ich hätte es nicht besser sagen können.
Bien dicho es mejor que bien hecho. Gut getan ist besser als gut gesagt.
¿No le has dicho nada? Du hast ihm nichts gesagt?
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor. Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
¿Puede haber dicho algo así? Kann er so etwas gesagt haben?
Es mejor tener dinero sin tener cuenta bancaria a tener una cuenta bancaria sin dinero. Es ist besser, Geld ohne ein Bankkonto zu haben, als ein Bankkonto ohne Geld.
No deberías haberle dicho algo así. Du hättest ihm so etwas nicht erzählen sollen.
Ellos querían algo mejor. Sie wollten etwas Besseres.
Él me ha dicho que su padre está muerto. Er hat mir erzählt, dass sein Vater tot ist.
Este nuevo refresco es lo mejor para beber este verano. Diese neue Erfrischungsgetränk ist das Beste, was man in diesem Sommer trinkt.
Él ya ha dicho que sí. Er hat schon ja gesagt.
Es mejor así. Es ist viel besser als es ist.
No puedo contarte nada más. Ya he dicho demasiado. Ich kann dir nicht mehr erzählen. Ich habe schon zu viel gesagt.
Nunca me sentí mejor. Ich habe mich nie besser gefühlt.
Me han dicho que soy pragmática, y lo soy. Man hat mir gesagt, ich sei pragmatisch, und ich bin es.
Es mejor que todos los otros del equipo. Er ist besser als jeder andere aus der Mannschaft.
Ella no pudo haber dicho eso. Das kann sie nicht gesagt haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !