Exemples d'utilisation de "siéntese" en espagnol avec la traduction "sich setzen"

<>
Siéntese otra vez, señorita Curtis. Setzen Sie sich wieder hin, Frau Curtis.
Me senté alejado de ellos. Ich setzte mich weg von ihnen.
Nos sentamos en la mesa. Wir setzen uns an den Tische.
Siéntate y descansa un rato. Setz dich und ruh dich kurz aus.
Tom se sentó bajo un arbol. Tom setzte sich unter einen Baum.
Ken se sentó a mi lado. Ken setzte sich neben mich.
No se sienten en el sofá. Setzt euch nicht aufs Sofa.
No te sientes en el sofá. Setz dich nicht aufs Sofa.
Me senté y abrí mi ordenador portátil. Ich setzte mich und öffnete mein Notebook.
La niña se sentó junto a mí. Das Mädchen setzte sich neben mich.
¿Te molesta si me siento a tu lado? Stört es Dich, wenn ich mich neben Dich setze?
Se sentaron alrededor de la mesa a jugar cartas. Sie setzten sich zum Kartenspielen um den Tisch herum.
Estaba un poco mareado, así que me senté un rato. Mir war etwas schwindlig, daher setzte ich mich einen Augenblick hin.
Es de Alemania la alumna que se sentó frente al maestro. Die Schülerin, die sich direkt vor den Lehrer gesetzt hat, kommt aus Deutschland.
Yo me senté en uno de los asientos del frente del bus. Ich setzte mich auf einen der vorderen Sitze im Bus.
"Lo bueno siempre va al medio", dijo el demonio y se sentó en medio de dos abogados. "Das Gute immer in die Mitte", sprach der Teufel und setzte sich zwischen zwei Juristen.
Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?" Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !