Exemples d'utilisation de "siéntese" en espagnol avec la traduction "sich sitzen"

<>
Me siento a la mesa. Ich sitze am Tisch.
María está sentada en el escritorio. Mary sitzt am Schreibtisch.
Ninguno de los niños está sentado. Keines der Kinder sitzt.
Todos quieren sentarse a su lado. Alle wollen neben ihr sitzen.
La niña sentada por ahí es Nancy. Das Mädchen, das dort drüben sitzt, ist Nancy.
Él se quedó sentado ahí por horas. Er blieb stundenlang dort sitzen.
El cocinero está sentado en la cocina. Der Koch sitzt in der Küche.
Hay dos ñiños sentados sobre la cerca. Zwei Kinder sitzen oben auf dem Zaun.
Hay muchos pájaros sentados en la rama. Viele Vögel sitzen auf dem Ast.
Dos niños están sentados sobre la cerca. Auf dem Zaun sitzen zwei Kinder.
En el autobús siempre me siento delante. Im Bus sitze ich immer ganz vorne.
¿No preferiría sentarse junto a la ventana? Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?
Sentémonos a la sombra de ese árbol. Lasst uns im Schatten dieses Baumes sitzen.
Ella está sentada en la cocina tomando té. Sie sitzt in der Küche und trinkt Tee.
Yo me sentaré aquí hasta que él cante. Ich werde hier sitzen, bis er singt.
Se sienta ahí durante horas sin hacer nada. Sie sitzt da stundenlang, ohne etwas zu tun.
La mujer sentada por allá es su esposa actual. Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.
No serruches la rama sobre la que te sientas. Säge nicht den Ast ab, auf dem du sitzt!
¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack? Wer ist das hübsche Mädchen, das neben Jack sitzt?
Ellos están sentados como si estuvieran hechizados por la música. Sie sitzen wie verzaubert von der Musik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !