Exemples d'utilisation de "vivía" en espagnol avec la traduction "leben"

<>
Ella le preguntó dónde vivía. Sie fragte ihn, wo er lebte.
En esta casa vivía cuando era pequeño. In diesem Haus habe ich gelebt, als ich noch klein war.
Tom vivía en un sector interesante de Boston. Tom lebte in einem interessanten Teil von Boston.
Esta es la casa en la que vivía. Hier ist das Haus, in dem er gelebt hat.
Él vivía en Londres cuando comenzó la guerra. Er lebte in London als der Krieg ausbrach.
Como vivía en el campo, no recibía nunca visitas. Da er auf dem Land lebte, empfing er so gut wie nie Besuch.
Esta es la casa donde yo vivía de niño. Dies ist das Haus, in dem ich als Kind gelebt habe.
Tango vivía con un niño pequeño en un pequeño pueblo. Tango lebte mit einem kleinen Kind in einem kleinen Dorf.
Hace mucho, mucho tiempo, vivía en un pueblo un anciano. Vor langer, langer Zeit lebte ein alter Mann in einem Dorf.
La tátara-tátara-tátara-abuela de Tom vivía en Escocia. Toms Altgroßmutter lebte in Schottland.
Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte. Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
Creo que Elvis sigue vivo. Ich glaube, dass Elvis noch lebt.
El pez dorado está vivo. Der Goldfisch lebt.
Vivo en Tokio desde 1985. Ich lebe seit 1985 in Tokio.
Yo vivo en este barrio. Ich lebe in diesem Viertel.
Vivo en esta casa solo. Ich lebe alleine in diesem Haus.
Vive en el quinto pino. Sie lebt am Arsch der Welt.
Él vive en el campo. Er lebt auf dem Land.
Esta niñita vive en Brasil. Dieses kleine Mädchen lebt in Brasilien.
Él vive de sus ahorros. Er lebt von seinen Ersparnissen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !