Verwendungsbeispiele von "Día tras día" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Día tras día se hace más y más frío. It is getting colder and colder day by day.
En junio, llueve día tras día. In June, it rains day after day.
Ken va a nadar día tras día. Ken goes swimming day after day.
La condición del paciente cambia día tras día. The patient's condition changes from day to day.
Tome uno cuatro veces al día, tras las comidas. Take one four times a day, after meals.
Tras un día, ellos estaban en Francia. Within one day, they were in France.
Murió tras una breve enfermedad. He died after a brief illness.
Tom no puede leer todos estos libros en un día. Tom can't read all these books in one day.
Él vivió varios años más tras la muerte de su esposa. After his wife died, he lived for quite a few more years.
Él es el chico del que hablamos el otro día. He is the boy of whom we spoke the other day.
Gota tras gota, el agua se puede juntar hasta hacer un lago. Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.
Llevo todo el día llamándole pero la línea está ocupada. I've tried calling him all day, but the line is busy.
Él reclamó al seguro tras su accidente de coche. He claimed on the insurance after his car accident.
Traté de revivir los recuerdos de aquel día. I tried to call on my memories of that day.
Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio. After some hesitation, he laid the book on the desk.
Algún día me olvidaréis. You'll forget about me someday.
Él cambia sus opiniones una tras otra. He changes his opinions one after another.
Ella estuvo inconsciente durante todo el día que siguió al accidente. She was unconscious for a whole day after the accident.
Uno tras otro se pararon y salieron. One after another they stood up and went out.
Estuve todo el día encadenado al escritorio. I was chained to the desk all day.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!