Verwendungsbeispiele von "Llegamos" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Llegamos ahí antes de mediodía. We arrived there before noon.
Empezó a llover en cuanto llegamos a casa. It started raining as soon as we got home.
Atravesamos el bosque y llegamos a un lago. We went through the woods and came to a lake.
Por fin llegamos a California. At last, we reached California.
Al fin llegamos a la villa. At last, we arrived at the village.
Tan pronto como llegamos allí, empezó a llover. As soon as we got there, it began to rain.
Después de caminar un rato, llegamos al lago. Having walked for some time, we came to the lake.
Llegamos a la estación a tiempo. We reached the station on time.
Llegamos a la oficina a tiempo. We arrived at the office on time.
Nos llegamos a conocer bien en un viaje reciente. We got to know each other rather well on our recent trip.
Llegamos a la conclusión de que él es un genio. We came to the conclusion that he is a genius.
Por fin llegamos a nuestro destino. At last, we reached our destination.
Llegamos a la isla dos días después. We arrived on the island two days later.
En cuanto llegamos al lago nos pusimos a nadar. As soon as we got to the lake, we started swimming.
Cuando llegamos a casa anoche, los otros ya estaban en cama profundamente dormidos. When we came home last night, the others were already in bed and fast asleep.
Llegamos a Londres a la medianoche. We reached London at midnight.
Llegamos a la estación a las cinco. We arrived at the station at five.
Cuando llegamos a la estación, el tren ya había partido. When we got to the station, the train had already left.
Así es como llegamos a la conclusión. This is how we reached the conclusion.
Nosotros llegamos al hotel hace una hora atrás. We arrived at the hotel an hour ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!