Exemples d'utilisation de "Pensemos" en espagnol avec la traduction "plan"

<>
Estoy pensando en el plan. I'm thinking of the plan.
¿Cuánto tiempo piensas quedarte aquí? How long do you plan on staying here?
¿Cómo tienes pensado llegar a casa? How do you plan to get home?
Ella pensó en un buen plan. She thought of a good plan.
¿Piensas ir en autobús a Tokio? Do you plan to go to Tokyo by bus?
¿Piensas ir a Tokio en autobús? Do you plan to go to Tokyo by bus?
No sé cuándo tiene pensado llegar Tom. I don't know when Tom is planning to arrive.
No pienso votar en la próxima elección. I don't plan to vote at the upcoming election.
¿Qué te hace pensar que Tom planea resignar? What makes you think that Tom is planning on resigning?
Tom no dijo si pensaba ir o no. Tom didn't say whether he was planning to go or not.
Ese plan no concordaba con su forma de pensar. That plan didn't agree with his way of thinking.
Tom se preguntó a quién tendría pensado votar Mary. Tom wondered who Mary was planning to vote for.
Tom no sabía cuándo Mary tenía pensado ir a Boston. Tom didn't know when Mary was planning to go to Boston.
Tom le preguntó a Mary si pensaba ir a nadar. Tom asked Mary whether she planned to swim or not.
¿Por qué piensas que Tom y Mary están planeando divorciarse? Why do you think Tom and Mary are planning to get divorced?
No pensamos que el plan saldría a la luz tan pronto. We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
Mi plan es salir de aquí y pensar en un mejor plan. Mi plan is to get out of here and think of a better plan.
Yo tengo pensado ir. No me importa si tú lo haces o no. I plan to go. I don't care if you do or not.
Al llevar a cabo el plan, deberías haber pensado en todas las posibles dificultades. In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
¿Qué te hace pensar que Tom está planeando pedirle a Mary que se case con él? What makes you think that Tom is planning to ask Mary to marry him?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !