Exemples d'utilisation de "Pongamos" en espagnol avec la traduction "make"

<>
¿Qué te pone tan triste? What makes you so sad?
¿Por qué pones esa cara? Why are you making that face?
¡Thomas, pon algo de esfuerzo! Thomas, make some effort!
¿Qué te puso tan furioso? What made you so angry?
Eso me puso muy triste. This made me very sad.
Hablar en público me pone nervioso. Speaking in public makes me nervous.
Los días lluviosos me ponen triste. Rainy days makes me unhappy.
¿Qué le ha puesto tan triste? What made her so sad?
La noticia la puso muy triste. The news made her very sad.
Su muerte puso a todos tristes. His death made everyone sad.
El silencio pone nerviosas a algunas personas. Silence makes some people nervous.
Cuando pone esa carita, es porque está nervioso. If he makes that face it's because he's nervous.
Puso como excusa que su reloj estaba mal. He made the excuse that his watch was wrong.
No verlos durante todo un mes me pone triste. Not seeing them for a whole month makes me sad.
La noticia me ha puesto los pelos de punta. The news made my hair stand on end.
Se puso celosa al verle andando con otra chica. It made her jealous to see him walking with another girl.
El zumbido de las abejas me pone un poco nerviosa. The buzzing of the bees makes me a little nervous.
La policía está poniendo todo su empeño en investigar el caso. The police are making every effort to look into the case.
Ella se le quedó mirando y eso le puso muy nervioso. She stared at him and that made him very nervous.
Basta una sola palabra de crítica para que ella se ponga nerviosa. A bare word of criticism makes her nervous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !