Verwendungsbeispiele von "Quien" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Quien lo encuentre puede quedárselo. The one who finds it may keep it.
Llame quien llame, dile que salí. Whoever calls, tell him I'm out.
Puedes invitar a quien quieras. You may invite whomever you like.
Y quien sea que no te reciba ni oiga tus palabras, cuando salgas de esa casa o ciudad, sacude el polvo de tus pies. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
Me da igual quien gane. It makes no matter to me who wins.
Puedes traer a quien quiera venir. You may bring whoever wants to come.
Puedes traer a quien quieras. You may bring whomever you like.
Quien ríe último, ríe mejor. He laughs best who laughs last.
Invita a quien sea que quieras. Invite whoever you like.
Regale el libro a quien lo quiera. Give the book to whomever wants it.
Él es quien me tocó. He's the one who touched me.
Quien te dijo eso es un mentiroso. Whoever told you that is a liar.
Le hablaba a cualquiera con quien se encontraba. He spoke to whomever he met.
Tom no sabe a quien acudir. Tom doesn't know who to turn to.
Dáselo a quien sea que lo quiera. Give it to whoever wants it.
Quien nace en Francia es francés. A person who is born in France is a French.
Voy a invitar a quien quiera venir. I'll invite whoever wants to come.
Fue Alister quien asesinó a Bárbara. It was Alister who killed Barbara.
Llevaré a quien sea que quiera ir. I'll take whoever wants to go.
Quien nace en España es español. A person who is born in Spain is a Spaniard.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!