Exemples d'utilisation de "Quien" en espagnol avec la traduction "whoever"

<>
Llame quien llame, dile que salí. Whoever calls, tell him I'm out.
Puedes traer a quien quiera venir. You may bring whoever wants to come.
Invita a quien sea que quieras. Invite whoever you like.
Quien te dijo eso es un mentiroso. Whoever told you that is a liar.
Dáselo a quien sea que lo quiera. Give it to whoever wants it.
Voy a invitar a quien quiera venir. I'll invite whoever wants to come.
Llevaré a quien sea que quiera ir. I'll take whoever wants to go.
Quien sea que quiera venir sera bienvenido. Whoever wants to come will be welcomed.
Daré esta manzana a quien la quiera. I'll give this apple to whoever wants it.
Quien va a la iglesia cree en Dios. Whoever goes to church believes in God.
Sea quien sea que lo diga, es incorrecto. Whoever may say so, it is wrong.
A quien sea que venga dile que salí. Tell whoever comes that I'm out.
Puedes invitar a quien sea que quiera venir. You may invite whoever wants to come.
Quien quiera entrar en nuestro club será bienvenido. Whoever wants to join our club will be welcome.
Eso no es cierto, lo diga quien lo diga. Whoever says so, it is not true.
Quien sea que encuentre la mochila debe traerla aquí. Whoever finds the bag must bring it here.
Quien sea que llegue primero tendrá los mejores asientos. Whoever comes first will get the best seats.
Quien quiera formar parte de nuestro club será bienvenido. Whoever wants to join our club will be welcome.
A quien venga, dile que estoy fuera de casa. Whoever comes, say I am away from home.
Quien sea que gane la carrera, recibirá el premio. Whoever wins the race will receive the prize.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !