Exemples d'utilisation de "Sientes" en espagnol avec la traduction "do"

<>
—¿Cómo te sientes? —preguntó él. "How do you feel?" he inquired.
¿Cómo te sientes al respecto? How do you feel about it?
No te sientes en el sofá. Don't sit down on the sofa.
¿Te sientes amenazado por los semáforos? Do you feel threatened by the traffic lights?
No te sientes en el suelo. Don't sit on the floor.
¿No sientes a la casa sacudirse? Don't you feel the house shaking?
¿Sientes ganas de ir a nadar? Do you feel like going swimming?
¿No te sientes de alguna manera responsable? Don’t you feel in some way responsible?
¿Tú sientes que los cumpleaños son importantes? Do you feel birthdays are important?
¿Tú sientes que dar obsequios es importante? Do you feel giving gifts is important?
¿Tú sientes que hacer regalos es importante? Do you feel giving gifts is important?
¿Alguna vez te sientes como un panda triste? Do you ever feel like a sad panda?
No te sientes en la mesa, podría romperse. Don't sit on the table. It could break.
Tómate esta medicina si no te sientes bien. Take this medicine if you don't feel well.
No te sientes en la mesa, se puede romper. Don't sit on the table. It could break.
¿Cómo te sientes acerca de lo que ella dijo? How do you feel about what she said?
¡No te sientes en esta caja! ¡La vas a romper! Don't sit on that box! You'll break it!
Si te sientes amenazada, no dudes en venir a mi casa. If you feel threatened, don't hesitate in coming to my house.
Sé quien eres y di lo que sientes, porque a los que les importa no importan y a los que importan no les importa. Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.
Él no salió, se sentó. He did not go out, he sat down.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !