Verwendungsbeispiele von "daño directo" im Spanischen mit Übersetzung ins Englische

<>
¿Es éste el camino directo al Prado? Is this the direct way to the Prado?
Libros malos te hacen daño. Bad books will do you harm.
He creado un acceso directo en el escritorio. I created a shortcut on the desktop.
No le voy a hacer daño. It will do him no harm.
Él la miró directo a los ojos. He looked her right in the eye.
Él está exagerando el daño. He exaggerates the harm done.
Normalmente es directo y sincero, y así consigue ganarse la confianza de aquellos que le conocen. He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
Me hice daño en la pierna en el accidente. I got my leg hurt in the accident.
Cuando ella se desmayó, la llevamos directo a la clínica. We took her straight to the clinic as soon as she fainted.
El perro no te hará daño. The dog will not harm you.
Tom caminó directo hacia la trampa de Mary. Tom walked right into Mary's trap.
No quería hacerte daño. I didn't mean to hurt you.
¿Es un vuelo directo? Is it a direct flight?
La helada hizo mucho daño a los cultivos. The frost did a lot of damage to the crops.
Este tren va directo a Nagoya. This train runs nonstop to Nagoya.
Lo siento si te hice daño. I'm sorry, if I hurt you.
Debes vivir mirando a la realidad directo a los ojos. You should live staring reality right in the eye.
Demasiado ejercicio hace más daño que bien. Too much exercise does more harm than good.
Si yo fuera tú, me iría directo a casa. If I was you, I would go home at once.
La inundación le hizo mucho daño a las cosechas. The flood did a lot of harm to the crops.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!