Exemples d’usage de "decía" en espagnol avec traduction en anglais

<>
Antiguamente, la misa se decía en latín. The mass used to be said in Latin.
Le puse cara de no entender lo que me decía. I pretended not to be able to understand what he was telling me.
Después de recibir un fuerte impacto en la cabeza, el hombre solo decía incoherencias. After receiving a hefty blow to the head, the man spoke only gibberish.
No pude entender lo que él decía. I couldn't understand what he was saying.
Tom siempre nos decía que no le puedes enseñar trucos nuevos a un perro viejo. Tom always told us that you can't teach an old dog new tricks.
Mientras yo hablaba, él no decía nada. While I was speaking, he said nothing.
Entendí el meollo de lo que decía. I got the gist of what he was saying.
Decía que le dolía mucho la cabeza. He was saying his head hurt a lot.
La invitación decía "regalos no, por favor". The invitation said, "No gifts, please."
Debería haber escuchado lo que decía mi madre. I should've listened to what my mother said.
Tom no podía creer lo que decía Mary. Tom couldn't believe what Mary said.
Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar. He said nothing that would make her angry.
No recuerdo cómo se decía "Gracias" en alemán. I can't remember how to say "Thank you" in German.
Se decía que esa dama era una actriz. It was said that that lady was an actress.
Tom admitió que lo que decía estaba mal. Tom admitted what he said was wrong.
Tom no parecía interesado en lo que decía Mary. Tom didn't seem interested in what Mary was saying.
La etiqueta de la caja decía: "hecho en China". The box's label said: "made in China".
Había un cartel que decía, "Prohibido pisar el césped." There was a sign saying, "Keep off the grass."
Los estudiantes anotaron cada palabra que el maestro decía. The students noted down every word the teacher said.
Recibí un telegrama que decía que mi tío había llegado. I received a telegram saying that my uncle had arrived.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !